Level 6 Level 8
Level 7

47 LESSON - Various ways to express simil


57 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
私は来年結婚する「つもり」だ・です。
I intend to get married next year.
父はまだ若い「つもり」だ・です。
My father is convinced that he is still young.
私はよく読んだ「つもり」だ・です。
I'm convinced that I read it carefully.
これはお礼の「つもり」だ・です。
This is my intention of appreciation.
休みには何をする「つもり」ですか。
What do you intend to do during the vacation?
僕は大学に行く「つもり」はない。
I have no intention of going to college.
あんな人にはもう会わない「つもり」です。
I do not intend to see that kind of person.
私はまだ元気な「つもり」だ。
I'm convinved that I'm still healthy.
話した「つもり」でしたが、話さなかったんですね。
I thought I talked to you about it, but I didn't, did I?
杉山さんはアメリカへ行く「ようだ・ようです」。
It appears that Mr. Sugiyama is going to America.
上田さんはボクシングが好きな「ようだ・ようです」。
Mr. Ueda appears to like boxing.
あの人は田中先生の「ようだ・ようです」。
That person looks like Prof. Tanaka.
石井さんはもう帰りましたか。 / はい、その「ようです」。
Has Mr. Ishii gone home already? / Yes, it looks like it.
木村さんは昨日お酒を飲んだ「ようだ」。
It seems that Mr. Kimura drank sake yesterday.
この問題は学生はちょっと難しい「ようだ」。
This problem seems to be a little difficult for the students.
ここは昔学校だった「ようだ」。
It seems that this place used to be a school.
この酒は水「ようだ」。
This sake is like water.
読める「ように」字を奇麗に書いて下さい。
Please write it neatly so that I can read it.
風邪を引かない「ように」気をつけている・います。
I'm taking care of myself so that I don't catch a cold.
僕が分かる「ように」スミスさんはゆっくり英語を話してくれた。
Mr. Smith spoke English slowly so that I could understand him.
遅れない「ように」タクシーで行きました。
I went there by taxi so that I wouldn't be late.
病気が治る「ように」薬を飲んだ。
I took medicine so that I would recover from illness.
子供が本を読む「ように」面白そうな本を買って来た。
I bought some interesting-looking books so that my child would read books.
私が言う「ように」書いて下さい。
Please write it down as I tell you.
今日は春になった「ように」暖かい・暖かいです。
Today is as warm as if it had become spring.
ドロシーは日本人の「ように」日本語を話す・話します。
Dorothy speaks Japanese like a Japanese.
前に話した「ように」私は来月会社を辞めます。
As I told you before, I'm going to quit the company next month.
上田さんの「ように」走れますか。
Can you run like Mr. Ueda?
若い時の「ように」は元気がなくなった。
I don't feel as strong as I used to when I was young.
土井さんはいつもの「ように」朝六時に起きた。
As usual Mr. Doi got up at six in the morning.
兄がスポーツが上手な「ように」弟も上手だ。
Just like the older brother, the younger brother is also good at sports.
先生は学生に宿題をする「ように言った・言いました」。
The teacher told his students to do homework.
坂本さんは雪江に図書館の前で待っている「ように言った」。
Mr. Sakamoto told Yukie to be waiting in front of the library.
すみませんが、小林さんに明日朝九時にここへくる「うに言って」下さいませんか。
I'm sorry, but could you please tell Mr. Kobayashi to come here at 9 o'clock tomorrow morning?
私は聞こえる「ように」はっきり「言った」んですが...
I said it in such a way that is was clearly audible, but...
山川さんがフランス語を勉強している「そうです」。
I heard that Mr. Yamakawa is studying French.
清水さんはお酒を飲まない「そうです」。
I heard that Mr. Shimizu doesn't drink any alcohol.
日本の肉はとても高い「そうだ」。
I heard that meat in Japan is very expensive.
利子さんは英語がとても上手だ「そうです」。
I heard that Toshiko speaks very good English.
キングさんは英語の先生だ「そうだ」。
I heard that Mr. King is a teacher of English.
松田さんはアメリカへ行く「らしい・らしいです」。
It seems that Mr. Matsuda is going to America.
杉本さんはもう帰った「らしいです」。
Mr. Sugimoto seems to have gone home already.
あの学校の入学試験は難しい「らしい」。
That school's entrance exam seems difficult.
この辺りはとても静か「らしいです」。
This neighbourhood seems very quiet.
その話は本当「らしい」。
That story seem the truth.
ここは学校「らしい」。
This place seems to be a school.
サングラスをかけたやくざ「っぽい」男が街角に立っていた。
A yakuza-like man wearing sunglasses was standing at the comer of the street.
その女の人は確か黒「っぽい」セーターを着ていたと思います。
If I remember correctly, I believe she was wearing a blackish sweater.
彼はほれ「っぽい」性格で、どの女の人も好きになってしまう。
He is apt to fall for women, and falls in love with practically any woman.
昼食時にはこのレストランはサラリーマン「っぽい」人達で一杯になる。
During the lunch hour, this restaurant becomes crowded with men who look like salaried workers.
あの女優は実に女「っぽい」から好きだ。
I like the actress, because she is so womanish.
こんな水「っぽい」酒、飲めないぞ。
Who can drink such watery sake?
あなた、こんな安「っぽい」ソファを買ってきてどうするの?
What are you going to do with this cheapish sofa that you bought?
公園のベンチに座って、きざ「っぽい」男をあだっぱい女が話している。
Sitting on a bench at the park a foppish man is talking with a coquettish woman.
うちの息子は飽き「っぽい」んで、次から次へと新しいことをするんですが、一つとして、ものにならないんですよ。
Our son gets bored easily, and he tries new things one after another, but doesn't get anywhere with any of them.
うたぐり「っぽい」人って、嫌ですね。
I don't like a person who is distrustful.
じゅうたんは汚れ「っぽい」から、私は使っていません。
Carpets get dirty easily, so I'm not using it.