Level 9
Level 10

Lecciones 91 - 100


57 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
ama shuwa
no ser ladrón
ama llulla
no ser mentiroso
ama killa
no ser perezoso
huyayay Ecuador
viva Ecuador
huyayay Abyayala
Viva América
huyayay Pachamama
viva la madre naturaleza
ima pachata kan
Qué hora es?
kanchis pacha tutamantami kan
son las 7 de la mañana
kimsa pacha chishimi kan
son las 3 de la tarde
pusak pacha tutami kan
son las ocho de la noche
chunka ishkay pacha chawpi punchami kan
son las 12 del mediodía
ima pachata tigramunki
a qué hora regresas?
chishimi tikramusha
regreso en la tarde
tutami tikramusha
regreso en la noche
punchami tikramusha
regreso en la mañana
kurikamak
el que cuida el oro
tupak amaru
ser respetable (amaru: serpiente sagrada)
ariruma kuwi
árbol de la paz y conejo
nina pakari
fuego del amanecer
Rumiñawi
hombre lleno de energía (cara de piedra: energía)
kanpa churika imashutita kan
cómo se llama tu hijo?
ñuka churika Rumiñawi shutimi kan
mi hijo se llama Rumiñahu
kanpa ushika imashutita kan
cómo se llama tu hija?
ñuka ushika Sisa shutimi kan
Mi hija se llama Sisa (flor)
mamallakta
país
mamatandakuy
asamblea nacional
mamakamachi
constitución
mamakullki
capital
pachamama
medioambiente
mamaka paypa wawakunata kuyanmi
la madre ama a sus hijos
pachamama takuyashpa pakta kawsashun
aprendamos a respetar la naturaleza
ñuka mamakullkitaka ñuka llaktapimi churani
invierto mi capital en mi país
pakchi yachay
tecnología
kuyuri hillanta
máquina
pakchiyachak
técnico
karuyari
computadora
antanikik
teléfono
yawirkarikuy
televisor
ankiyachik
receptor de radio
karuyarimanta pakchiyachakmi kani
soy técnico de computadora
antanikishka karumanta shukunawan rimankapakmi alli
el teléfono es útil para comunicarnos
uyana antaka ñapashmi willan
la radio nos informa de inmediato
sarakurunta
mazorca
sarachakra
sembrío de maíz
sarapanka
hoja de maíz
saratanta
pan de maíz
saramachu
tamal
kanpa sarachakraka hatunmi kan
tu sembrío de maíz es grande
sarata apamurkani saratantata rurankapak
traje unas mazorcas para hacer pan de maíz
saramachutaka sarapankawanmi pichunchi
envolvemos unos tamales con hojas da maíz
yapa
un poquito más
mallina
probar antes de comprar
yapay
suma
yaparina
aumentar
yapata
demasiado
rantikpika yapashpami kusha
si compra le doy un poquito más
yapachishpa karawanki mamalla
darame un poquito más mamita