Level 13 Level 15
Level 14

Урок 14


325 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Il gioco è vinto.
Игра выиграна.
controllo
проверка
Questo controllo viene ripetuto ogni giorno.
Эта проверка повторяется (v... ...) каждый день.
cappella
капелла
In questo periodo la cappella viene restaurata.
В этот период капелла реставрируется (v... ...).
Questo controllo veniva ripetuto ogni giorno.
Эта проверка повторялась (v... ...) каждый день.
Questo controllo verrà ripetuto ogni giorno.
Эта проверка будет повторяться (v... ...) каждый день.
Il controllo è stato ripetuto ieri.
Проверка была повторена вчера.
bombardamento
артиллерийский обстрел; бомбардировка, бомбёжка
La città è andata distrutta dai bombardamenti.
Город был разрушен (~ è stata ...) бомбардировками.
I libri della biblioteca sono andati perduti.
Книги библиотеки были потеряны (~ ... stati persi).
sprecare
плохо (недостаточно) использовать; бесполезно тратить
sprecare (il) tempo
зря тратить время
sprecare tempo ed energie in discussioni inutili
терять время и силы (e...) на бесполезные споры
sprecare denaro
тратить деньги (d...) впустую
sprecare una buona occasione
упустить благоприятную возможность
sprecare l'acqua
неумеренно расходовать воду
fiato
сила, бодрость (f...; ~ forza, energia, vigore)
sprecare il fiato
напрасно тратить силы, зря стараться
con lui è inutile sprecare il fiato!
что толку с ним разговаривать (тратить на него силы)!
e se
а что если
E se io tentassi di convincerti? / Sprecheresti il fiato.
А что если бы я попробовал (t...) тебя убедить? / Напрасный труд.
smarrire
терять (~ perdere)
esaurire(-isco)
исчерпывать, истощать
deludere
разочаровать
esaurire le forze
истощить силы
esaurire il denaro
истратить (все) деньги (d...)
esaurire la questione
исчерпать вопрос
la mia pazienza è esaurita
моё терпение лопнуло
deludere le speranze
обмануть надежды
aspettativa
ожидание (~ attesa; speranza)
deludere le aspettative
не оправдать ожиданий
il film ci ha delusi
фильм нас разочаровал (не оправдал наших ожиданий)
non deludermi!
не разочаровывай меня!
le nostre aspettative sono state deluse
наши ожидания (a...) не оправдались
si passivante
страдательная конструкция с частицей si
Questi dolci si mangiano con la forchetta.
Эти пирожные едят (si ...) вилкой.
Questo libro si legge molto in Italia.
Эту книгу много читают (si ...) в Италии. (Эта книга очень популярна в Италии.)
Per risolvere il problema del traffico si fanno molte cose.
Чтобы решить проблему перегруженности дорог, делается (si ...) многое.
Per risolvere il problema dell'inquinamento non si è fatto molto.
Чтобы решить проблему загрязнения окружающей среды, было сделано мало (~ non è stato ... ...).
In questa zona si faranno diversi cambiamenti.
В этой зоне будут произведены (si ...) различные изменения.
Questo fax è stato inviato dalla banca.
Этот факс был отправлен (i...) банком.
stimare
ценить, уважать
Giorgio è stimato da tutti.
Джорджо все ценят (пасс.).
trasloco
переезд (на новое место)
opprimere
угнетать, притеснять; перен. удручать
oppresso
угнетённый; перен. удручённый, подавленный
Sono oppresso dai pensieri.
Я подавлен мыслями.
prezzo vantaggioso
выгодная цена
Tutta la merce veniva venduta a prezzi vantaggiosi.
Весь товар продавался (v... ...) по выгодным ценам.
Qui si giocarono le semifinali e la finale.
Здесь были сыграны (si ...; p.r.) полуфиналы и финал.
locale
заведение (бар, кафе, ресторан, ночной клуб и т.п.) (m)
locale notturno
ночной клуб (~ night club, nightclub)
In quel locale veniva bevuto un buon vino.
В (э)том заведении можно было выпить (v... ...) хорошего вина.
esporre
выставлять, экспонировать
I quadri verranno esposti a Mosca in agosto.
Картины будут выставляться (v... ...) в Москве в августе.
la pianta viene annaffiata ogni giorno
(это) растение поливается (v... ...) каждый день
Il lavoro va fatto prima di domani.
Работа должна быть сделана до завтра (p... ... ...).
pasto
приём пищи, еда
verdura
овощи; зелень
fare tre pasti al giorno
есть три раза в день
a pasto
во время принятия пищи, за едой
vino da pasto
столовое вино
asciutto
без бульона
in brodo
с бульоном
ripieno di
начиненный, фаршированный (+ пред.)
impasto di carne
мясной фарш (~ carne tritata, macinato)
nastro
полоса, лента (~ fascia, striscia)
la pasta viene più spesso comprata che preparata a casa
пасту чаще покупают (v... ...), чем готовят дома
per le occasioni particolari
по особым поводам
non risparmiano il loro tempo per
они не жалеют своего (~ proprio) времени на
pasta fatta in casa
домашняя паста
sapore
вкус (~ gusto)
sugo
подливка, соус
La pasta viene servita con vari sughi.
Пасту подают (v... ...) с различными подливками (соусами).
spezia
пряность, специя
con l'aggiunta di spezie
с добавлением специй
Il riso non viene mai servito come contorno né preparato senza il brodo.
Рис никогда не подают (v... ...) в качестве гарнира, как и не готовят его без бульона.
abbacchio
молочный барашек (предназначенный в пищу), его мясо
faraona
цесарка
anguilla
угорь
tonno
тунец
sardina
сардина
acciughe
килька (собир.)
sògliola
камбала
merluzzo
треска
pesce spada
рыба-меч
frutti di mare
морепродукты
calamaro
кальмар
polpo
осьминог
gamberetto
креветка
acqua dolce
пресная вода
pesce d'acqua dolce
пресноводная рыба
pesci che vivono nelle acque dolci
рыба (собир.), которая живет в пресной воде
sono molto apprezzati
они высоко ценятся
trote
собир. форель
cacio
сыр (~ formaggio)
viene usata molto più raramente
она используется (v... ...) намного реже
minestrone
густой овощной суп (m)
venire come il cacio sui maccheroni
~ прийтись как нельзя больше кстати
molto adatto alla situazione
очень подходящий к ситуации
grana
сыр "грана" (типа пармезан)
padano
относящийся к долине реки По
intenditore
знаток
reggiano
реджанский, из Реджо Эмилии; реджанец, житель (уроженец) Реджо Эмилии
mòrbido
мягкий (в т.ч. перен.)
spesso accompagna i vini
часто подается к вину
è apprezzata in tutta l'Italia
она ценится во всей Италии
vacca
корова (~ mucca); пренебр. шлюха
bùfala
буйволица
Gli odori particolari si ottengono grazie all'uso di
Особый аромат (оттенки аромата) достигается благодаря использованию (+ пред.)
erbe
травы
prezzemolo
петрушка
menta
мята
maggiorana
майоран
timo
тимьян
rosmarino
розмарин
rucola
руккола
arricchire
обогащать; украшать
tartufo
трюфель
scaglia
чешуйка
scaglie di pesce
рыбья чешуя
sublime
возвышенный; великолепный, превосходный
zafferano
шафран
garòfano
гвоздика
Vuole favorire?
Угощайтесь (Lei), пожалуйста!
favorisca alla cassa
пожалуйста, пройдите (Lei) в кассу
Favorisca i documenti!
Ваши (Lei) документы!
augurio
пожелание; поздравление
padrone di casa
хозяин дома
finire il piatto
доесть (то, что в тарелке)
A tavola!
К столу!
a chi ci sta vicino
тем, кто сидит (находится) рядом с нами
è ottimo!
очень вкусно!, превосходно!
Ancora un po'?
Еще?
approvazione
одобрение
gratitudine
благодарность, признательность (~ riconoscenza) (f)
pronunciare un brindisi
произнести (~ fare, proporre) тост
bicchiere
бокал (~ calice)
arcipèlago
архипелаг
Venezia sorge su un arcipelago di centodiciassette isole.
Венеция стоит на архипелаге из ста семнадцати островов.
divisi uno dall'altro da
отделенные друг от друга (+ пред.)
canale
канал (m)
uniti fra di loro da
соединенные (u...) между собой (+ пред.)
laguna
лагуна
nella laguna veneziana sono presenti
в Венецианской лагуне присутствуют
raggiungibile con
до которого можно добраться на
vetraio
стекольщик; стеклодув
famosa per i suoi vetrai
которая славится своими стеклодувами
concentrare
концентрировать
vetrario
стекольный; стеклоплавильный
a distanza da
на некотором расстоянии, в стороне от
la prima isola ad essere popolata
первый остров, который был заселен
infatti
действительно, на самом деле (~ in realtà)
attestare
удостоверять, свидетельствовать
i fatti attestano la sua innocenza
(эти) факты подтверждают его невиновность
la presenza umana qui si attesta a partire dal V secolo dopo Cristo
присутствие человека здесь отмечается (свидетельствуется), начиная с V века нашей эры
da queste parti
сюда (pl.; ~ qui, qua)
terraferma
(твердая) земля; суша; материк
sbarcare sulla terraferma
сойти на берег (на сушу)
fuggire
убегать, спасаться бегством
fuggire dalle invasioni barbariche
бежать (спасаться) от вторжений варваров
più o meno
плюс минус, примерно
è frequentata da numerosi turisti
ее посещают (f...) многочисленные туристы
di Santa Maria Assunta
Успения (Вознесения) Девы Марии
bizantino
византийский
costruiti nello stile bizantino
построенные в византийском стиле
è costituita da
она состоит из (~ consiste di, è composta di)
isoletta
островок
pizzo
кружево
pizzo di Burano
буранские кружева
è famoso grazie ai finissimi pizzi
он известен благодаря тончайшим кружевам
armeno
армянский; армянин
ospita una diaspora armena
он является домом для армянской диаспоры
discendere da
происходить (d...) из
discendere da una nobile famiglia
происходить (d...) из дворянской семьи
pròfugo(-ghi)
беженец
turco(-chi)
турецкий; турок
abbazìa
аббатство, монастырь
attirare
притягивать (в т.ч. перен.), привлекать
i turisti sono attirati da
туристов привлекает (+ пред.)
del livello internazionale
международного уровня
manifestazioni che si svolgono qui
мероприятия, которые проводятся здесь
il vetro di Murano
муранское стекло
origini
истоки
risalire a
восходить к
fiala
ампула, флакон
per uso domestico
для домашнего использования
monaco benedettino
монах бенедиктинец
detto
прозванный, по прозванию (~ soprannominato)
fabbricante
изготовитель, производитель (~ produttore)
integro
целый (i...; ~ completo, intero)
a frammenti
частями, отдельными фрагментами
fornire informazioni su
давать, предоставлять сведения о
procedimento
способ, приём, метод (p...)
procedimento tecnico
технический прием
lavorazione
обработка; изготовление, производство
lavorazione dei metalli
металлообработка
lavorazione di un film
производство фильма (работа над фильмом)
lavorazione a catena
конвейерное производство
lavorazione in serie
серийное производство
in seguito
впоследствии
soffiatura
дутьё, выдувание (стеклянной посуды)
affinarsi
совершенствоваться, утончаться
quale
(такой) как, например
fenìcio
финикийский; финикиец
siriano
сирийский; сириец
egiziano
египетский; египтянин
fenomeno unico
уникальный феномен
inconfondibile
уникальный, особенный, который не спутаешь с другим
nascere
появляться, возникать, рождаться (~ sorgere)
nominare (nòmino)
упоминать (~ menzionare, citare); называть, произносить (~ pronunciare)
mi sono sentito nominare
я услышал, что назвали мое имя
non nominarmi
не упоминай обо мне
non nominare il nome di Dio invano
не произноси имени господа Бога твоего всуе
mi nomini i cinque continenti!
назовите (Lei) пять частей света!
mai sentito nominare!
никогда о таком не слышал!
barchetta
лодочка, кораблик
navicella
челнок, бот, лодочка (~ barchetta); гондола (дирижабля); космический корабль
in effetti
в самом деле (действительно, и впрямь, и правда) (... e...)
emanare
выпускать, обнародовать, издавать
decreto
указ, постановление, декрет
emanare un decreto
издать декрет
imbarcazione
небольшое судно (лодка, шлюпка, катер)
prescrivere
предписывать
lunghezza
длина
larghezza
ширина
astenersi da
воздерживаться от
astenersi dal voto
воздержаться при голосовании
decorazione
украшение (d...; addobbo, ornamento, guarnizione)
decorazioni
декоративные элементы, декор
proprio
свойственный, присущий, характерный
è dovuto a
он обусловлен, вызван (~ causato, provocato) (+ пред.)
pece
вар, пек, смола (f)
impermeabilizzante
гидроизоляционный материал, водоотталкивающее средство
scivolare
скользить
prua
нос (судна)
poppa
корма; титька, сиська
andare col vento in poppa
идти (~ navigare) с попутным ветром, быть удачливым
navigare col vento in prua
плыть (~ andare) против ветра, быть неудачливым
assumere
принимать (вид и т.п.); получать, приобретать
assumono una forma particolare
они приобретают характерную форму
conferire
придавать (вид и т.п.) (~ dare)
destinare a
предназначать для
prevalentemente
преимущественно, главным образом (p...; ~ principalmente, in maggioranza/prevalenza, per la maggior /in gran parte, per lo più, soprattutto)
resìduo
остаток, остаточный продукт; осадок
vischioso
вязкий, липкий
nerastro
черноватый
distillazione
дистилляция, перегонка
petrolio
нефть; керосин
catrame
смола, деготь, гудрон (m)
attraversabile
проницаемый (a...; ~ penetrabile, permeabile)
lìquido
жидкость
flùido
жидкость (или газ)
(la) parte anteriore
передняя часть
assottigliare
утончать, делать тоньше
questo vestito ti assottiglia
это платье тебя стройнит
assottigliato
сделанный тоньше, суженный
(la) parte posteriore
задняя часть
assunse maggiore eleganza
она приобрела (p.r.) бóльшую элегантность
si pone un problema
встает вопрос, возникает проблема
destinatario
адресат, получатель
ti faccio tanti auguri per il tuo compleanno
поздравляю тебя с днем рождения
sconosciuto
незнакомый (человек)
persona di riguardo
уважаемый человек
egregio signor...
уважаемый господин...
gentile signora...
уважаемая госпожа...
possiede un titolo
он имеет титул
gregge
стадо, табун; пренебр. толпа, стадо; паства (m)
singolare
особенный, редкий, необычайный
caso singolare
особый случай
donna di singolare bellezza
женщина редкой красоты
àmbito
сфера, область (~ campo)
nell'ambito della chiesa
в церковной сфере
in ambito famigliare
в кругу семьи (~ nell'ambiente familiare)
vocativo
грамм. обращение
Sua Santità
Ваше Святейшество (обращение к папе)
Santo Padre
Святой Отец
cardinale
кардинал
eminenza!
ваше высокопреосвященство! (обращение к кардиналу)
eccellenza!
ваше превосходительство! (обращение к епископу)
prelato
прелат
reverendo
преподобный
monsignore
преосвященство
ministro
министр
prefetto
префект
laico
светское лицо, мирянин
(la) città di Venezia
город Венеция
(il) lago di Garda
озеро Гарда
(l')isola d'Elba
остров Эльба
persona di trent'anni
человек (p…) тридцати лет
parlare di sport
говорить о спорте
uscire di casa
выходить из дома
(gli) scrittori del Novecento
писатели двадцатого века
bottiglia di un litro
литровая бутылка
andare di corsa
бежать, спешить
d'estate
летом
di notte
ночью
essere di cattivo umore
быть в плохом настроении
ridere di gusto
смеяться от души (~ di cuore)
morire di fame
умирать с голоду
accusare di
обвинять (~ incolpare) в
tradimento
предательство, измена
tradimento coniugale
супружеская измена
tradimento della patria
измена родине
accusare di tradimento
обвинять в предательстве
dire di sì
согласиться, сказать "да"
multare di trecento rubli
оштрафовать на триста рублей
borsa di due chili
сумка весом два килограмма
strada di 5 chilometri
дорога длиной 5 километров
collana di perle
жемчужные бусы
anello d'oro
золотое кольцо
siamo stati multati di quaranta euro
нас оштрафовали на сорок евро (pass.)
esco di casa di mattina
я выхожу из дома утром
tutti gli danno del tu
все обращаются к нему на "ты"
la città di Mosca
город Москва
ha subito detto di sì
он сразу согласился (сказал "да")
il lago di Como
озеро Комо
l'isola di Sicilia
остров Сицилия
essere di buon umore
быть в хорошем настроении
di cosa parlano?
о чем они говорят?
ci vado d'estate
я поеду туда летом
il lago Bajkal
озеро Байкал
poeti del Settecento
поэты восемнадцатого века
questo negozio è aperto anche di notte
этот магазин открыт и ночью