Level 22 Level 24
Level 23

Джон Донн "Священный сонет 10" (перевод Д. Щедрови


14 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Смерть, не тщеславься: люди молвят ложь, – -
Джон Донн "Священный сонет 10": первая строчка
Что, мол, твоя неодолима сила...
Смерть, не тщеславься: люди молвят ложь, – -
Ты не убила тех, кого убила,
Что, мол, твоя неодолима сила...
Да и меня, бедняжка, не убьешь.
Ты не убила тех, кого убила,
Ведь сон ночной – а он твой образ все ж,--
Да и меня, бедняжка, не убьешь.
Нам радости приносит в изобилье,
Ведь сон ночной – а он твой образ все ж,--
И лучшие из живших рады были,
Нам радости приносит в изобилье,
Что ты успокоенье им несешь...
И лучшие из живших рады были,
О ты – рабыня рока и разбоя,
Что ты успокоенье им несешь...
В твоих руках – война, недуг и яд.
О ты – рабыня рока и разбоя,
От мака и от чар не хуже спят:
В твоих руках – война, недуг и яд.
Так отчего ж ты так горда собою?..
От мака и от чар не хуже спят:
Но нас от сна пробудят навсегда,
Так отчего ж ты так горда собою?..
И ты, о Смерть, сама умрешь тогда!
Но нас от сна пробудят навсегда,