Level 2 Level 4
Level 3

El chismorreo/La buena fachada


14 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
'Dias enteros mirando por la rendija para espiar a los vecinos y llevarle el cuento.'
Poncia, Act 1: Spending days spying on the neighbours through the crack and getting the story.
'Desde aquel sitio las vecinas pueden verla desde su ventana.'
Bernarda, Act 1: From that spot the neighbours can see her from their windows.
'Su novio no la deja salir ni al tranco de la calle.'
Martirio, Act 1: Her husband won't even allow her to leave the door to the street. (about Adelaida)
'Pero nos pudrimos por el qué dirán.'
Magdalena, Act 1: But we rot by what is said.
'Ya se comenta por el pueblo.'
Magdalena, Act 1: As discussed by the town. (People already talking about Pepe and Angustias getting married.)
'No quiero perder mi blancura en estas habitaciones.'
Adela, Act 1: I don't want to lose my whiteness in this rooms.
'Velo! Para que las gentes no escupan al pasar por esta puerta.'
Poncia, Act 2: See! for people don't spit when they pass by this door. (Poncia preoccupied with gossip, too.)
'Estarán las vecinas con el oído pegado a los tabiques.'
Bernarda, Act 2: All the neighbours will have their ears glued to the walls. (about the noise)
'Y si pasara algún día estate segura que no traspasaría las paredes.'
Bernarda, Act 2: If something did happen here, you can be sure it would never pass from these walls.
'En lo alto de la calle hay un gran gentío y todos los vecinos están en sus puertas.'
Criada, Act 2: There's a large crowd at the top of street and the neighbours are at their doors.
'Quiero buena fachada y armonía familiar.'
Bernarda, Act 3: I want a good façade and family harmony.
'No creías que los muros defienden de la vergüenza.'
Bernarda, Act 3: Don't think the walls can hide your shame. (Trying get Adela to open to door)
'Se han levantado los vecinos!'
Criada, Act 3: All the neighbours have woken up. (Trying get Adela to open to door)
'Ella la hija menor de Bernarda Alba ha muerto virgen. Me habéis oído?'
Bernarda, Act 3: She, the young daughter of Bernarda Alba has died a virgin. Have you heard me?