Level 2
Level 1

Gyakori kifejezések


1086 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Nem tudom pontosan
ne znam tačno
Nem vagyok biztos
nisam siguran
Ahogy én látom
koliko vidim
Ha jól értem
ako dobro razumem
Ahogy már Ön is tud
kao što i vi već znate
Ez nem olyan nagy probléma
to nije tako velik problem
Ez nézőpont kérdése
to je stvar mišljenja
Napközben
tokom dana
Soha nem tudhatod
nikad se ne zna
Soha nem gondoltam még erre
nikad nisam razmišljao u tom pravcu
Ha nem tévedek
ako ne grešim
Nem vagyok szakértő
nisam stručnjak
Nemrég hallottam
nedavno sam čuo
Meg tudnád mondani?
možete li mi reći?
Ön mit gondol?
šta vi mislite?
Száz százalék
sto posto
Kétség kívül / minden kétséget kizárólag
bez /bilo kakve/ sumnje
Semmi esetre sem
ni u kom slučaju
Ez egyáltalán nem igaz
to uopšte nije istina
Ez elvileg igaz
to je u principu istina
Így is lehet mondani
moglo bi se i tako reći
Csak egy bizonyos fokig
samo do određene tačke
Persze, miért nem?
naravno, zašto da ne?
Ez egy jó kérdés
to je dobro pitanje
Ez egy nehéz kérdés
to je teško pitanje
Ez minden mondani valom
to je sve što imam da kažem
Ez minden
to je sve
Remélem, hogy ez csak idő kérdése
nadam se da je to samo pitanje vremena
Majd meglátjuk, majd kiderül
videćemo
Most úgy gondolom/azt hiszem
sad razmišljam
éppen ezért, azért mert
upravo zato, zato što
emellet, amellet, ezenkivül, azon felül
pored toga, sem ovoga, povrh toga
Majdnem elfelejtettem
umalo da zaboravim
És még egy dolog
i još jedna stvar
azonnal jövök, rögtön jövök
odmah se vraćam
egészségedre / egészségünkre
živeli, u moje / tvoje zdravlje
Mennyit fizetek / mennyibe kerül?
koliko košta?
ez magánügy
ti je privatna stvar
ez én magánügyem
to je moja privatna stvar
mondjon
recite
egyforma, mindegy
svejedno
sok új és nehéz szót tanultam meg
naučio sam mnogo novih i teških reči
hálás lennék önnek
bio bih vam zahvalan
az ég/a mennyország messze van
daleko je Sunce
nem tudja elképzelni
ne možete ni da zamislite
igaza van
u pravu ste
egyáltalán nem
ne, uopšte
minden megvan
sve je tu
mint láthatja
kao što vidite
Felhívhátlak-e?
mogu li da te pozovem?
Minden kezdet nehéz
svaki početak je težak
Egy pillanot
samo momenat
hét nap van egy héten
nedelja ima sedam dana
meg tudom csinálni
mogu to da uradim
ő vár rád
čeka vas
háromszor három az kilenc
tri puta tri su devet
ez az életem legboldogabb napja
ovo je najsrećniji dan mog života
ma szerda van
danas je sreda
azt hétfőn csináljuk
to radimo ponedeljkom
hétfő utan kedd jönn
posle ponedeljka dolazi utorak
a péntek szombat előtt van
petak je pre subote
dolgozom kell (jövő szombaton)
moram da radim sledeće subote
nyolc óra dolgozom...
radim osam sati
ugyé? ugy van?
jel da? jel tako?
Hogy még pontosabb legyek
da budem još precizniji
Szeretném hangsúlyozni
želeo bih da naglasim
Elmagyarázzam jobban?
da objasnim detaljnije?
Hadd mondjam másképpen
dozvolite da kažem drugačije
Akárhogy is, mindenesetre
u svakom slučaju
Egyébként, (más)különben, amúgy
u suprotnom, inače
Bizonyos értelemben
u određenom smislu
hogyan mondjam ... magyarul?
kako se kaže na mađarskom?
sok sikert
srećno
Én jó hangulatban vagyok
dobro sam raspoložen
Mitől függ?
od čega zavisi?
minden rendben
sve je u redu
Azt fogom tenni
uradiću tako
reggeltől estig
od jutra do večeri
Öt percel múlt kettő
dva i pet
Három negyven
dvadeset do četiri
Negyed kettő
jedan i petnaest
Fél tíz
pola deset
Háromnegyed öt
petnaest do pet
Hat óra ötvenöt
šest i pedeset pet
xy nap mulva
za xy dana
foglaljon helyet, tessék helyfoglalni, tessék leülni, üljon le
zauzmite mesto, izvolite sesti
megtanítottam magam(at)
sam sam naučio
tegye meg most
uradi to odmah
még mindig
još uvek
jó munkát
srećan rad
semmi különös
ništa posebno
minden jót
sve najbolje
Van olyan, amit nagyon szeretsz?
da li imaš omiljeni?
mit hol lehet kapni? mit hol lehet találni?
gde šta mogu naći?
ez a legegyszerüb dolog a világon
to je najjednostavnija stvar na svetu
most jut eszembe
upravo mi je palo na pamet
mostanáig
do sada
mutassa meg az iratait
pokažite mi vaša dokumenta
adja ide az útlevélet
dajte mi Vaš pasoš
Kérem szépen, nekem kell a ceruzát
molim vas lepo, treba mi olovka
hol és mikor lehet alkalmazni az útlevél?
gde i kad mogu aplicirati za pasoš?
Hanyadika van?
koji je datum?
Hányadik?
koji po redu?
Ismeteljek meg a kérdést? megismételné a kérdéset?
Možete li ponoviti pitanje?
Na és?
pa šta?
nincsen (nekem)
nemam
nem túl
ne previše
Ez az X ugyan olyan nagy mint ez
ovaj je isto tako velik kao i onaj
meddig tart? mennyi időbe telik?
koliko dugo (će trajati)?
hol álltunk meg?
gde smo stali?
hogy van?
kako ste?
még egyszer
još jednom
még egyed
još jedan
barátaim vannok Szegeden
imam prijatelje u Segedinu
mi újság? mizu?
šta ima novo?
nem baj
nema veze
feleljen a kérdésekre
odgovori na pitanja
mit jelent?
šta znači
utánam
pratite me
tiszteletem, örvendek, nagyon örülök
moje poštovanje, drago mi je
Mutatkozzon be
predstavite se
Mondjon/meseljen valamit magáról
recite nešto o sebi
Húzza alá a nyilatkozatot
podvucite izjavu
gyénkint, egyesével
jedno po jedno
Eredeti okirat/dokumentum
originalna dokumenta
Meg tudnád mondani másképen?
da li možete reći drugačije?
Jó reggelt
dobro jutro
Jó napot
dobar dan
Jó estét
dobro veče
Jó éjszakát
laku noć
Jó étvágyat
prijatno
Nagyon örülök
drago mi je
jó útat, szerencsés útat
srećan put
egyik a legismertebb
jedan od najpoznatijih
mi a baj/hiba/rossz?
u čemu je problem?
túl rossz, kár
šteta
meg csináltom
I did
születési anyakönyvi kivonat
izvod iz matične knjige rođenih
nincs fontos más
ništa drugo nije bitno
Igyekszem
trudim se
egyszólval
jednom rečju
röviden
ukratko
érzesem, hogy
imam utisak da...
történt (veled) valami?
je l' (ti) se nešto desilo?
jólesik
dobar je osećaj
elhiheti nekem
verujte mi
egyre jöbb
sve je bolje
hogyhogy?
kako to?
Úgy vettem észre
primetio sam
nem vetted észre?
zar nisi primetio?
észrevette?
jesi primetio?
se ma, se holnap
ni danas ni sutra
ne haragudjon
nemojte se ljutiti
végre elkészült/kész
konačno završeno/spremno
sokkal olcsóbb
mnogo jeftinije
egyik nap
jednog dana
kiderül
ispada, turns out
elkészült már?
je l' konačno spremno?
bizonyára észrevette
sigurno ste primetili
ennek semmi akadálya
tu nema prepreka
ha lehetséges
ako je moguće
élvezem az életet
uživam u životu
fáradjon be, bejön, jöjjön be
uđite
mától
od danas
holnapig
do sutra
legyen olyan kedves, legyen szíves, szíves kedjek, legyenek szivesek, legszi
budite tako ljubazni
sok idő telt
mnogo je vremena prošlo
szórol szóra
od reči do reči
csak azt mondom
samo kažem
évről évre
iz godine u godinu
még sokat kell fejlödnie ahhoz
još uvek mora mnogo da se razvije
Mondjam-e még tovább?
Mogu li nastaviti da govorim?
mit tegyek?
šta da radim?
hánytól hányig?
od kad do kad?
reggel nyolctól est hatig
od 8 ujutro do 6 uveče
az attol függ, hogy
to zavisi od toga...
de csak azért
ali samo zato
első/először alkalommál
prvi put
köszönöm a felvilágosítást
hvala na objašnjenju
ha jól emlékszem
ako se dobro sećam
meglepetésemre
na moje iznenađenje
minden így kezdődött
sve je počelo ovako
nagynehezen sikerült
uspeo sam uz puno muke
az elmélet semmi a gyakorlathoz képest
teorija je ništa u poređenju sa praksom
megállapítottam
došao sam do zaključka
ez azt jelenti
ovo znači
(nem) érdemes
(ne) vredi / isplati se
egyes / sok helyzetekben
u nekim / mnogim situacijama
kivancsi vagyok, érdekelve vagyok, vajon, csodálkozom
zanima me, pitam se
magyarázza el pontosabban
objasnite mi preciznije
ez erősen / kicsit túloz
to je jako / malo preterano
ez ismerni kell
to se mora znati
de ami nem jelenti azt
ali ovo ne znači da...
második hullám
drugi talas
Meghívtak az eskütételre
pozvali ste me na zakletvu
Meghívtak, hogy jöjjek az eskütételre
Pozvan sam da dođem na zakletvu
jövő (ben)
u budućnosti
múlt (ban)
u prošlosti
azóta mostanáig
od tada do sada
mit még?
sta jos?
Folytassam?
da nastavim?
Senki nem tudja milyen hosszú ideig / meddig tart az eljárás
Niko ne zna koliko će trajati proces
Magyarorszagon készult
Made in Hungary
sok mindent
mnogo toga
Más valami? Mégvalami?
jos nešto?
Minden rendben lesz
sve će biti u redu
ez nagyon régen volt
to je bilo jako davno
mennyit fizetek? mennyibe kerül? ez mennyi? mennyi egy...?
koliko košta?
ez most nem fontos
to sad nije bitno
ezen kívül, mint más
osim što, osim toga
tökéletesítemen kell a magyar tudasom
moram usavršiti znanje mađarskog
tudja hogy mondjak
znate kako kažu
Hol kell hogy alairjam? Hol írjam alla?
gde treba da potpišem?
itt írja alá
ovde potpišite
a győzelem ízé
ukus pobede
minden történt a husz percben
sve se desilo u 20 minuta
hátra és előre
napred nazad
én zenével foglalkozom
bavim se muzikom
van még fontos valami?
da li ima još nešto bitno?
elejétől a végéig
od početka do kraja
esik az eső
pada kiša
hajat / fogat / arcat mosni
perem kosu / zube / umivam se
Nem annyira
ne toliko
(pontosan) amit akartam mondani
(upravo) ono što sam hteo reći
azt akartam mondani, hogy...
želeo sam da kazem da...
ha engem kérdezel.
ako mene pitate
egy orán belül
u roku od sat vremena
nehéz tudni elöre
teško je znati unapred
jó / jobb / legjobb lesz
odgovara, biće dobro / bolje / najbolje
interneten szörföl, internetezni
surfovanje internetom
mit szólna, mit gondol?
sta kažete?
mit gondol erről?
šta mislite o tome?
mit ajánl?
sta preporučujete?
jó lenne
bilo bi dobro
ott csak egynek van hely
tamo ima mesta samo za jedno
másik fele / oldalon
druga polovina / strana
milyen lenne...?
kako bi bilo...?
jól hangzik
dobro zvuči
megvan
got it
elég lesz
biće dovoljno
nagyobb kellene hogy legyen
moralo bi da bude veće
ezek közül
jedno od ovih
akkor vágjunk bele
onda da počnemo sa tim
ki ezért... ki pedig azért
ko zbog ovoga, ko zbog onoga
nem tudok várni
ne mogu čekati
hallotattok már?
da li ste već čuli?
szó lesz erről
biće reči o...
és mások is
i mnogi drugi
a többi ... hasonlóan
slično kao ostali
mondanom sem kell
needless to say
nem maradhat el
ne moze da se odloži/desi
azt tudjatok, hogy
da li ste znali da...?
ebben az időszakban
u toku ovog perioda
ebben az épületben
u ovoj zgradi
ezen a nappon
na ovaj dan
biztos ami biztos
što je sigurno, sigurno je
ne érintse
ne diraj
ne lepődjetek (meg?)
ne budite iznenađeni
ne aggódjon
ne brinite
mindennek ellenére
bez obzira na sve
én vagyok ragadtatva
impresioniran / oduševljen sam
Hasonlóan mint a többi
slično kao ostali
szó volt erről
bilo je reči o tome
Jobban mint ahogy vártam
bolje nego što sam očekivao
vedd fel a telefont
javiti se na telefon
lássuk
hajde da vidimo / pogledamo
ugyan
ma kakvi! / stvarno?
Vezesse le
navedite
átvételi elismervény
potvrda predatih dokumenata
foglalkozni avval
baviti se ovim
találkozunk, lássuk egymást
vidimo se, hajde da se vidimo
kitötés nélkül
no strings attached
előre hátra
napred nazad
hideg mint a jég
hladno kao led
hany fok van a kint?
koliko stepeni je napolju?
egész éjjel tanultam
celu noć sam učio
a hőmérséklet tökéletes
temperatura je savršena
szemtől szembe
licem u lice
tanulok a legjobbtól
učim od najbolje
hidegen iszok a sört
pivo pijem hladno
így néz ki
ovako izgleda
úgy néz ki
onako igleda
nem szeretem a havat
ne volim sneg
tanulás során / tanulás ideje alatt
u toku učenja
amíg tanultam
dok sam učio
gyere ide
dođi ovde
mennyi oda
idi tamo
kezdödik a váltásom
počinje mi smena
ha ez rendben van
ako je to u redu
ha megengedi
ako dopuštate
ha az idő megendgedi
ako vreme dopusti
hatása van valamire/kire
ima uticaja na nešto/nekoga
van még valami?
da li ima jos nešto?
miről van szó?
o čemu je reč?
viharos az idő
olujno je vreme
esős az idő
kišno je vreme
szeles az idő
vetrovito je vreme
havas az idő
snežno je vreme
ez az
to je to
ide - oda
tamo - vamo
később ebben az évben
krajem one godine
ez a hét elején
početkom ove nedelje
megszoktam
navikao sam
korán reggel
rano jutro
késő este
kasno veče
jóban vagyunk
u dobrim smo odnosima
hogy ne emlétsük
da ne pominjeno
köszönöm a kérdeset
hvala na pitanju
megismételné?
možete li ponoviti?
figyelembe véve
s obzirom
nem létezik
ne postoji
könnyebb mondani, mint megtenni
lakše reći nego uraditi
halljuk egymást
čujemo se
Hogy ne felejtsem el
da ne zaboravim
nagyából, nagy részt
u većini slučajeva
van igaza
biti u pravu
és a többi, satöbbi
i tako dalje
ezt kétlem
sumnjam
csak abban az esetben
za svaki slučaj
Több és több, egyre több
više i više
mit tenni ilyenkor/ezen a szituációban?
šta raditi u ovakvoj situaciji?
világon egyedülálló
jedinstven u svetu
már a reggeli órákban
još od jutarnjih časova
ekkor/akkor viszont
ali tada, u tom/ovom trenutku
saját szemével látni
videti svojim očima
javítson ki, ha tévedek
ispravite me ako grešim
nem sok köze van hozzá
nema puno veze s tim
ha visszautazunk az időben
ako putujemo nazad kroz vreme
mire gondol
razmišljati o...
jár a fejében
imam na umu, mota mi se po glavi
többek között
između ostalog
az év végeig
do kraja godine
kisebb - nagyobb
manje - više
hogyan vélekedik?
kako Vi razmišljate?
ha Ön szeretne többet megtudni
ako želite da naučite više
viszlát legközelebb
vidimo se sledeći put
egyik napról a másikra
iz jednog dana u drugi
ami azt jelenti, amely eszköz
što znači...
Időről időre
s vremena na vreme
jól ismert
dobro poznato
egyedülálló élmény
jedinstveno iskustvo
egyik a legfontosabb
jedan od nabitnijih
ki tudna
ko zna
nem csak ez jelenti
ne znači samo to
... nagy-nagy örömömre
na moje veliko zadovoljstvo
úgy hitték, hogy..
veruje se da
honnan ered?
odakle potice?
ezzel párhozamosan
paralelno sa tim
azt/öt nem érdemes komolyan venni
to/njega ne treba shvatati ozbiljno
ez alól ... sem kivétel
ovo ... nije izuzetak od pravila
gyakran utázok külföldre
cesto putujem u inostranstvo
nem tudom olvasni a kottákat
ne umem da citam notni zapis
hivatálos nemzeti himnusz
zvanicna nacionalna himna
nem véletlen tehát
nije iznenadjujuce
lathátóva válik
postaje vidljivo
szent a béke
nema ljutnje, mir je svetinja
hogy lehet az/ez?
kako to da...?
elmúlt időszakban
u proslom periodu
jövö időszakban
u buducem periodu
sokaig tanultam
dugo sam ucio
Vörös Hadsereg
Crvena Armija
leghotásasabb eszköz
najefektivniji alat
mi a helyzet?
kakva je situacija?
szabadtéri koncert
koncert na otvorenom
nincs mit, szívesen
nema na cemu
vonzza a tekintetet
privlaci paznju
található, helyezkedik el, pozicionált, levő
nalazi se
szivesebem
radije ću
mi ketten/hárman/négyen
nas dvoje/troje/cetvoro
ti ketten/hárman/négyen
vas dvoje/troje/cetvoro
éjfélkor
tacno u ponoc
ök ketten/hárman/négyen
njih dvoje/troje/cetvoro
délben
tacno u podne
Önok ketten/hárman/négyen
Vas (pers) dvoje/troje/cetvoro
én megcsináltam ezt
ja sam to napravio
mindent előről
sve iz pocetka
mindenestre
za svaki slucaj
két hónap múlva
za dva meseca
két hónap után
posle dva meseca
két hónappal ezelőtt
pre dva meseca
egy/két hónapja
mesec - dva (traje)
egyetértek azzal, én egyezek azzal
slazem se sa tim
nem értek egyet azzal
ne slazem se sa tim
Ön egyet ért evvel/velem?
slazete li se sa tim/sa mnom
ebben az ügyben, ebben az esetben
u ovom slučaju, u tom slučaju
kellemes hétvégét
prijatan vikend
minel jobban tanulok, annal kevesebbet tudok
sto vise ucim, sve manje znam
ez a nap végén
krajem dana
hogyan / miben segíthetek, mit adhatok segíteni?
kako mogu pomoci?
tessék, parancsoljon
izvolite
elhatároztam magam
odlucio sam
melyik válasz jó?
koji je odgovor tacan?
télen tíz kilót hiztam
zimus sam se ugojio deset kila
ön nagyon szépen néz ki ma
danas jako lepo izgledate
elfoglalt vagyok
zauzet sam
nem érek rá
nemam vremena
viszonthallásra
do slusanja, cujemo se
az a helyzet, hogy...
situacija je takva, da...
telialálat
pun pogodak
bankkártyával vagy készpénzzel tudok fizetni?
da li mogu platiti karticom ili gotovinom?
jó ötlet
dobra ideja?
jó szórákozást kivanok. érezze jól magat.
lep provod zelim. uzivaj.
jobbulást kivanok
brzo se oporavite/ozdravite
mit történt?
sta se desilo?
hajrá
napred, razvali
egy biztos
jedno je sigurno
szed a labak
pokreni se
szeretnék fizetni
zelim da platim
emberi dolog tévedni
ljudski je gresiti
van ilyen?
da li postoji tako nesto?
husz forint az ára
to kosta dvadeset forinti
szó szerint
bukvalno
teljesen öszintén
potpuno iskreno
évek óta
godinama
előnyben vagyok
u prednosti sam
kéznel van
pri ruci
nagy részben
velikim delom
a terv változik
plan se menja
a terv változot
plan se promenio
nekem hiányzik
meni nedostaje
ebben az esetben
u tom slucaju
ebben az esetemben
u mom slucaju
nincs semmi ellene?
nemate nista protiv?
nekem úgy tűnik
meni se cini
legyen a vendégben
be my guest
ebben a pillanatban
u ovom trenutku
magamse tudom
ni sam ne znam
száz éve nem találkozunk
sto godina se nismo sreli
azt nem bánom
toga mi nije zao, to mi ne smeta
hogy lenne?
kako bi bilo?
hogy volt?
kako je bilo?
szebbé tette a napomat
ulepsali ste mi dan
vékony/keskény útvonalon haladok
walking on a thin line
menni tovább
ići dalje
tessék leülni
izvolite sesti
jó szórakozást
dobar provod
milyen szép
kako je lepo
ugyan már
ma hajde, come on
rossz / nincs kedvem van
lose sam / nisam raspolozen
hál istennek
hvala bogu
köszönöm a segitséget
hvala na pomoci
minden készen van
sve je spremno
elnézést kérek
izvinjavam se
elnézést a késesért
izvinite zbog kasnjenja
kellemes utazást
udoban put zelim
mit kér?
sta trazite/zelite?
sok dolgom van
imam puno posla
készen vagyok mindennel
spreman sam na sve
ez nagyon sokba kerül nekem
mene to skupo kosta
mondhatom
mogu vam reci
népzene
narodna muzika
nekem pedig ez
a meni ovo
fogadok
kladim se
mindent az utolsó pillanatra hagyok
uvek sve ostavim za poslednji momenat
rendes vagy
dobar si ti
ha van kedve
ako ste raspolozeni
kánikula
pasji dani
száraz idő
susno vreme
mit is mondott?
sta ste rekli
figyeljen ide
slusaj 'vamo, obratite paznju na mene
csak úgy mondtam
samo kazem
mit számit az?
kakve to veze ima?
ezzel készen vagyok
spreman sam za ovo
nem rólam van szó
ovde nije rec o meni
ez már érdekes
ovo je vec zanimljivo
nem erre gondoltam
nisam na to mislio
hogy nézek ki?
kako izgledam?
tudom mire gondol
znam na sta mislite
miért kell autót?
zasto mi treba auto?
azt mondták
tako mi je receno
jobb ha minden nap tanulok
bolje je ako svaki dan ucim
mi van veled?
sta je sa tobom?
mi a panasza?
na sta se zalite?
honnan kezdjem?
odakle da pocnem?
minden a régi
sve je po starom
senki és semmi más
niko vise i nista vise
ne is kérdezz
ne pitajte
nem is akarom kérdezni
necu ni da pitam
ugyan, miket beszél?
ma sta kazete?
valami baj van? gond van?
nesto nije u redu?
mi van ebben olyan különös?
sta je toliko cudno u vezi toga?
jólesett
jó volt
hogy tetszett mondani?
kako ste rekli?
rossz a szám
pogresan broj
mi baja lehet/lehet baj?
sta moze biti problem? sta moze proci po zlu?
nem veszik fel
ne javlja se
hogy mondhat ilyet?
kako mozete to reci?
hogy jutott ez egyáltalán az eszedbe?
kako ti tako nesto pada na pamet?
rég láttam
davno te nisam video
komolyan gondolom, amit mondok
ono sto mislim, to i kazem
köszönjük a hívását / a meghívást
hvala na pozivu
egyenesen előre
pravo napred
jól/szép áll magán
lepo vam stoji
nem szoktam
nisam navikao
megtenne nekem egy szívességet?
mozete li mi uciniti uslugu?
én azt várom, hogy...
ja ocekujem da...
hadd kezdjem azzal, hogy..
dozvolite da pocnem sa....
bármilyen időpontban
u bilo koje doba
a hét bármely napján
bilo koji dan u nedelji
ha csak az egyik szeretne ezek közül
ako zelite samo jedan od ovih
mondana pár szót erről?
mozete li mi reci par reci o tome?
jó kezekben
u dobrim rukama
egymás mellé
jedno pored drugog
derült/derűs idő
vedro vreme
azt kell hogy mondjam
ovo vam moram reci
Az igazat megvallva, őszintén szólva, igazából
Iskreno receno
há nem bánják
ako nemate nista protiv
az apai ágon a család
na očevoj strani porodice
mi nins rendben ezzel
šta nije u redu sa ovim?
az anyai ágon a család
na majčinoj strani porodice
mi nincs rendben vele
sta nije u redu sa njim/njom?
(még) dolgozom rajta
(jos) radim na tome
úgy van, ahogy van
tako je, kako je
megbeszéltük
dogovorili smo se, dogovoreno
ma lesz az eskütételem
danas je moja zakletva
rend legyen
mir! red!
mit szeretne mondani?
sta zelite da kazete?
tudom miről beszél
znam o cemu pricate
a viccet félretéve
salu na stranu
Valójában, valoban, ténylegesen, az az igazág, hogy
zapravo, zaista, istina je da...
túl rossz, milyen kár, sajnálotos
kakva steta
található, helyezkedik el, pozicionált
nalazi se, smesten je
figyelem szentelni
obracati paznju
mit vártal el attól?
sta ocekujete od toga?
kérem szépen a ceruzát
molim vas za olovku
semmi probléma, semmi gond
nema problema
mennyi idő?
koliko dugo?
milyen messze?
koliko daleko?
Csak Ön után
posle Vas
kit kérdezek meg?
koga treba da pitam? koga mogu pitati?
nézze!
gledajte!
a duhányzas tilos
zabranjeno pusenje
hogy boldogul?
kako se slazete?
örülök hogy találkoztunk
drago mi je sto smo se upoznali
később találkozunk
vidimo se posle
szeretne velem jönni?
zelite li poci samnom?
egyedülálló vagyok
I am single
napig leszek itt
bicu ovde jedan dan
egy hétig leszek ott
ostacu tamo nedelju dana
nagyon jól éreztem magam
bas sam uzivao
ez nagyon kedves Öntől
to je jako lepo od Vas
az én híbám
to je moja greska
bocsánat, hogy elkéstem
izvinite sto kasnim
zavarhatom egy pillanatra
can I bother you for a moment?
kérem, segítsen
molim vas, pomozite
megnézhetem?
mogu li da pogledam?
kölcsönkérhetem a tollát?
mogu li pozajmiti olovku?
nem vagyok teljesen benne biztos
nisam potpuno siguran u to
nyugodjon meg
smirite se
micsoda meglepetés
kakvo iznenadjenje
találkozzunk máskor is
srescemo se ponovo
reggel indulok
polazim ujutro
havazik, esik a hó
pada sneg
nincs elvámolni valóm
nemam nista da prijavim
nincs elvámolnivaló
nista za prijaviti
vamkötteles cikkek
roba za carinu
ne zavarjon
ne uznemiravaj
meg tud várni?
mozete li sacekati?
merrefelé menjek?
u kom pravcu da idem?
az akkumulátor teljesen lemerült
baterija je potpuno prazna
gyalog túl messze van?
da li je predaleko za pesacenje?
biztonsági ellenőrzés
sigurnosna provera
útlevélellenőrzés
pasoska kontrola
használhatom a mosdót?
mogu li se posluziti toaletom?
hogy tudok eljutni oda?
kako mogu stici do tamo?
szeretnék rendelni
zelim da porucim
milyen zenét játszanak?
kakvu muziku sviras?
mi az váltási árfolyama?
koji je menjacki kurs
ezt hogy írják le?
kako se to speluje?
köszönöm hogy hívott
hvala sto ste zvali
házi készítésű
domace, home made
kérem ellenőrizni
molim vas proverite
kérem mutasson
molim vas, pokazite mi
nem működik jól
ne radi dobro
mennyibe fog kerülni?
koliko ce kostati?
megvárjam?
da sacekam?
elkések egy kicsit
zakasnicu malo
mennyi ideig kell várom?
koliko moram da cekam?
nyomtatott betűk
stampana slova
írott betűk
pisana slova
legyen egy szép napot. szép napot kivánok
zelim vam prijatan dan
vezeték név
prezime
hogyan kíványa?
kako zelite, na koji nacin zelite?
iskolai végzettsége
skolska sprema
van kevés időm
imam jako malo vremena
elég időm van
imam dovoljno vremena
délben ebédelek
rucam u podne
miért van az, hogy az úgy?
zasto je to tako?
fogom a csipiszt, szoritok
drzim palceve
meddig marad?
koliko ostajete?
Van-e bejelenteni valója?
imate li nesto da prijavite za carinu?
van-e vámköteles árúja?
imate li robu za carinjenje?
menyibe kell fizetnem?
koliko treba da platim?
parkolya oldalra
parkirajte sa strane
pillanatot várjon
sacekajte momenat
Gratulálok a sikeres eskületevés alkalmából
cestitam na uspesno polozenoj zakletvu
Honosítási kérelem
zahtev za naturalizaciju
Honosítási okirat
dokument o naturalizaciji
ismerjük már egymást?
da li smo se vec upoznali?
közülük az egyik
jedan od njih
kitűnő minőség
odlican kvalitet
hogyne, hogyisne
i te kako, kako da ne
számolya meg
prebrojte
az ujján számol
brojati na prste
számításba veszek
uzimam u obzir
egy-egy
po jedan
az idő van
vreme je
szerencsés vagyok
imam srece
van szerencsém
cast mi je
egy személy részére
za jednu osobu
jobban szeretném
vise bih voleo
kezdek kifogyni
ponestaje mi
rövid határidő
kratak rok, short notice
elmondana nekem? meg tudja mondani?
mozete li mi reci?
mindene szerint
izgleda da je tako, kad se sve uzme u obzir
mit vártal el töle?
sta ocekujete od njega/nje?
nem szentelni figyelem
ne obracati paznju
mi mást?
sta drugo?
hogyan máskép?
kako drugacije?
mögött hagytam
left behind
sto vise to bolje
minél több, annal jöbb
eddig jó, eddig rendben van
za sada je dobro, za sad je u redu
ez ugyanaz
to je isto
teljesen benne biztos vagyok
potpuno sam siguran u to
idegen nyelv
strani jezik
rendet csinálni
praviti red
nem lehet öszehasonlítani
ne moze se porediti
mеgértettem
primljeno k znanju, razumeo sam
ami azt illeti, lényegét tekintve, voltaképpen
as a matter of fact
Ön van a soron
Vi ste na redu
én vagyok soron
ja sam na redu
semmitől nem félek
nicek se ne bojim
ha kell
ako treba
ahogy kell
kako treba, kako mora
körbe zárnak
ogradjeno, zagradjeno
az Ön érdekemben áll
u Vasem je interesu
semmit nem kaptam ingyen
nista nisam dobio za dzabe
az én érdekemben áll
u mom je interesu
nincs semmi, sem balra, sem jobbra
nema nicega, ni levo ni desno
hol találak?
gde da te nadjem?
gyerünk
haj'mo, idemo
nem is csoda
nije ni cudo
követi egymást
prate jedno drugo, idu jedno sa drugim
(visszára / munkaba) készülök
spremam se (za ispit / posao)
hol találhatom meg ont?
gde Vas mogu naci?
várlak
cekam tebe
várom őt
cekam njega / nju
várom Önt
cekam Vas
a telefon csörög
telefon zvoni
elutazás elött
pre odlaska
teljes mértékben
u potpunosti
amilyen ... lehetséges
koliko je ... moguce
semmi akadálya
nikakav problem
ennyi elég lesz
to ce biti dovoljno
ne adom fel
ne odustajem
egy kicsit később
malo kasnije
mind a kettőre
oba
mindhárom
sva tri
mind a négy
sva cetiri
valami baj mindig van
uvek nesto nije kako treba
ideje van már
krajnje je vreme
a legjobb esetben
u najboljem slucaju
a legrosszabb esetben
u najgorem slucaju
az útolsó pillanatban
u poslednjem momentu
vagjunk / lépjünk rögtön a dolgok közepébe
da odmah predjemo na stvar
mindenmellet
pored svega
minden oldalról
sa svih strana
továbbá
furthermore
én az ö barátjuk/ja vagyok
ja sam njegov / njihov prijatelj
ami a(z) ... illeti
sto se ... tice
mit kezdeni?
sta ciniti?
a munkámhoz kell
treba mi za posao
kézne venni
uzeti u ruke
otthon érzem magam
osecam se kao kod kuce
jobb volna, hogy...
bilo bi bolje da ...
evvel elentétben
za razliku od toga
van-e kérdés? van kérdezni valója?
imate li nesto da pitate?
késni fogok
kasnicu
utca túlsó
prekoputa
teljesen különböző
potpuno razlicito
amelyi azt mondja
koji tako kaze
nagyon kedvellek
jako mi se svidjas
egy időben, egyszerre, egyúttal
u isto vreme, odjednom. istovremeno
a dolgok lényege
sustina stvari
a suli és a meló
ucenje i rad
már egy ideje
vec neko vreme
sarkon, sarok körül
iza coska
további halasztgatás nélkül
bez daljeg odlaganja
ettöl a pilánottól fogva kezdre
od ovog momenta
konzuli fogadó nap
konzularni dan
mindenképp
svakako, by all means
nem jön össze
nije uspelo
világos minden?
da li je sve jasno?
forgalmam sincs
nemam ideju
ha lehetőség adódik / ha alkalom adódik
ako se ukaže prilika
kifizetődik
isplati se
a lehetőség szerint
prema mogucnostima
meddig érvényes?
do kad vazi?
mikor jár le
kad istice?
irja le
opisite
ilyen részleteken nem gondolkodtam
toliko detaljno nisam razmisljao
mindenkinek, mindenki számára
svakome, za svakoga
szeretnék biztos lenni
zelim biti siguran
biztos akartam lenni abban
zeleo sam da budem siguran u to
hallgatom (Önt)
slusam (Vas)
harapd meg a nyelved
jezik pregrizao
mit történt később / ezutan?
sta se desilo posle?
mit történt ezelőtt?
sta se desilo pre toga?
nem fogadott hívás
propusten poziv
úgy tűnik
tako izgleda
szívesen segítettem
drago mi je sto mogu pomoci
azt hittem, hogy
mislio sam da
még folyamatban van
still in progress
félkézel
s pola ruke
idenéz
gledaj ovamo
telt - mult az idő
prolazilo je vreme
várjon csak
samo sacekajte
mi mást?
sta drugo?
feltételeztem hogy ezért hív
pretpostavio sam da zato zovete
közeljövöben
u skorije vreme, u bliskoj buducnosti
egyet fog érteni velem
slozicete se samnom
úgy valahogy
tako nekako
valami ilyesmi
tako nesto
ehhez hasonló
slicno tome
nincs szükség rá
nema potrebe
nincs szükségem
nemam potrebe
mikor várhatom?
kad mogu da ocekujem?
mikor várhatja?
kada ocekujete?
más szempontból
iz druge tacke gledista
hogy néz ki?
kako izgleda?
néhány a legnagyobb
neki od najvecih
sokkal nehezebb
mnogo teze
utánafogok nézni, lefogom csekkolni
provericu
le tudná ellenőrizni kérem?
možete li proveriti, molim Vas?
rögtön amint lehet
sto je pre moguce
nagyszeru lenne
bilo bi super
észt osztani
soliti pamet
be/ki
on/off
ha jobban átgondolom, akkor...
kad bolje razmislim
mindennek vége?
jel sve gotovo?
ez igazán jó hír
to je zaista lepa vesti
így állnak a dolgok
ovako stoje stvari
az elöbb
malopre
pont mint régen
bas kao nekad
az első és a legfontosabb
prvo i najbitnije
néha előfordul
nekad se desava
hány óra van? mennyi az idő?
koliko je sati?
tele vagyok
sit sam, pun sam
minden idők legismertebb
najpoznatiji svih vremena
semmi nincsen ingyen
nista nije besplatno
nem dohányzom
ne pusim
pont akkor, eppen akkor
upravo onda, bas tada
ez már értelmet ad mindennek
ovo vec daje smisao svemmu
nem rossz ötlel
nije losa ideja
hány darab?
koliko komada?
mindennek vége van, minden kész /készen van
sve je gotovo, sve je zavrseno
ez elkörcsi dolog
to je stvar principa
más szavakkal, más szóval
drugim recima
látni kell
mora se videti
kéz a kézben jár
idu ruku pod ruku
mennyire igaz
kakva istina
a/az ... szerint
sto se tice ...
mi a helyzet az útlevelel?
kakva je situacija sa paososem?
ahogy vesszük
kako uzmemo
én személy szerint
ja lično
ettől az évtől
od ove godine
ettől a honaptól
od ovog meseca
ettől a héttől
od ove nedelje
ettől a naptól
od ovog dana
meg kell nézni
mora se pogledati / odgledati
van benne valami
ima nesto u njoj / njemu / tome
leáll
stanite
ne állj le
nemojte stati
csendet kérem
molim za tisinu
első díj
prva nagrada
meg szeretném nézni
zelim da odgledam
ez nem lehetséges
to nije moguce
nem a joghurt miatt
ne zbog jogurta
miért lenne?
zasto bi bilo?
bocsánat, elnézést
izvinite
tessék, parancsoljon, parancs
izvolite, izvoljevajte
köszönöm, köszi
hvala
Kérem (szépen)
molim vas (lepo)
szervusz, szevasz, szia
zdravo, cao
szivesen, nincs mit
nema na cemu
sajnálom
zao mi je
sajnos
nazalost
ez más valami, ez más dolog
to je drugo, to je druga stvar
megkérdezhetem, hogy...?
mogu li pitati...?
mennyi időre?
na koliko vremena?
jó neki
blago njemu / njoj
ha szükséges
ako treba, ako je potrebno
honnan tudja?
otkud znate?
mettől meddig?
odakle dokle? od kada do kada?
jó Önnek, szerencéje van
blago Vama
Ön szerencsés ember
Vi ste srecan covek
nem lehet
ne moze biti
ez minden mára
to je sve za danas
mindjárt kész
skoro gotovo
bárcsak
kad bi samo
ez minden mostanára
to je sve za sada
jó, hogy megkérdeztem
dobro je sto sam pitao
erről a térségről
sa ovih prostora
szeretném
voleo bih
eszembe jutott
setio sam se
további szép napot
zelim Vam prijatan dan
de, lehet
'al 'ajde
soha nem használtam
nikad nisam koristio
egészen biztos vagyok
potpuno sam siguran
egészen jól
skroz dobro
hálásan köszönöm
veliko hvala
nagyon sokat dolgoztam azon, hogy
puno sam radio na tome
mi / ti / ők mindanyian
nas / vas / njih oboje
naná
nego sta, sure enough
én se
ni ja
jól van akkor
onda dobro
nem így
ne tako
ugy is kell
tako i treba
száz és száz
stotine i stotine
ezer és ezer
hiljade i hiljade
tíz ezrek
desetine hiljada
száz ezrek
stotine hiljada
lássuk csak
da vidimo
itt irja
ovde pise
ott irta
tamo je pisalo
elhiszem
verujem
mondjuk
recimo
használhatom?
mogu li se posluziti?
holnap is lesz nap
postoji i sutra
egy idő mulva
posle nekog vremena
még ezerszer
jos hiljadu puta
híba történt
desila se greska
szeret a figyelem középpontjában lenni
zeli biti u centru paznje
ha ezt tetszik, az is tetszeni fog
ako Vam se ovo svidja, ovo ce vam se isto svideti
ne lepődjetek meg
nemojte se iznenaditi
lehetett volna jobb is
moglo je biti i bolje
nem érdekel
nije me briga, nisam zainteresovan
azon a napon, aznap
tog dana
három maradunk
ostaje nas troje
most mi lesz?
sta sad?
semmi se nehéz
nista nije tesko
ez is el fog múlni
i ovo će proći
fázok
hladno mi je
az igazság odaát van
istina je tamo negde
nem figyeltem
nisam obracao paznju
hol és mikor találhatom meg Önt?
gde i kad Vas mogu naći?
egymást fellet
jedno iznad drugog
ehetnékem voltam
imao sam neodoljivu želju za jelom
külön külön
posebno
tanulhatnékom van
imam neodoljivu želju za učenjem
ketten maradunk
ostaje nas dvoje
hárman maradtak
ostaje vas troje
négyen maradnak
ostaje ih četvoro
nem mindig emlélszem az összes szóra
ne mogu uvek da se setim svih reči
majd holnap
malo sutra
este elmegyek
odlazim uveče
megértettem
shvatio sam, razumeo sam
nem érdemes
nije vredno
fél óraval ezelőtt
pre pola sata
első alkalommal
prvom prilikom
mikor lesz kész?
kad će biti spremno?
az magatól értetődik
to se podrazumeva
inkább szomjás vagyok mint éhes
više sam žedan nego gladan
mielőtt elkezdjük a beszélgetés
pre nego što započnemo razgovor
mielőtt elkezdik az óra
pre nego što počne čas
régóta nem látalak
odavno se nismo videli
hagyjad
let it go
meggondoltam magamat
predomislio sam se
Dúnán hajózni
ploviti Dunavom
hasonlít _re
ličiti na nekoga ili nešto
erről jut eszembe
to me podseti
rajtam van a sor
na mene je red
rajta van a sor
na Vas je red
ha Ön ért mit szeretnék mondani
ako razumete šta hoću da kažem
fejebe szál
udara u glavu
éppen ez a jó
upravo to je dobro
nem megy
ne ide
rákérdezek
raspitaću se
iratkozz fell
subscribe
ára van
ima cenu, no free lunch
sosem
never ever
minden elismerésem
čestitam svima
egyzerű, mégis nagyszerű
jednostavno, a sjajno
számítok ra
računam na tebe
számíthatok erre?
mogu li da računam na to?
nem értem Őnt
ne razumem Vas
meg tudna keresni?
možete li potražiti?
meg tudná...?
možete li?
egy az ezerből
jedan u hiljadu
egy a százból
jedan u sto
egy a millióból
jedan u milion
ahogy mondtam
kao što rekoh
ahogy korábban emlitettem
kao što sam ranije spomenuo
figyelem középpont
centar pažnje
semmi közöm hozzá
nemam veze sa tim
én azt úgy vélem
ja tako smatram
én azt úgy gondolom
ja tako mislim
az én szemszögemből itéltve
iz moje perspektive
ha mér emlitette
kad ste već spomenuli
ha már itt vagyok
kad sam već tu
adja ide kérem
dajte ovamo molim Vas
hogy hivják
kako se zove?
úgy is gondoltam
tako sam i mislio
nekem se nincs, nekem sincs
ni ja nemam
melyik menyibe kerül
koliko koji košta
megnézem ezt is, azt is
pogledaću i ovaj i onaj
legyen szíves tájékoztásom
molim Vas, obavestite me
hányan leszünk?
koliko će nas biti?
később ebben a hónapban
kasniej ovo meseca
ez a nap elején
krajem ovo dana
nem értelek
ne razumem te
ne így
ne tako
valahol ... köröl
negde u okolini...
akarhova nézel
svuda gde pogledaš
faltól falig
od zida do zida
hogy megy az idő
kako ide vreme
hogy repül az idő
kako leti vreme
le tudja írni
možete li opisati?
én fogom
ja ću (nešto uraditi)
milyen kicsi ez a világ
kako je mali svet
mint mindig
kao i uvek
nem kell bonyolítani
ne treba komplikovati
nem akartam bonyolítani
nisam želeo da komplikujem
nem jut eszembe
ne pada mi na pamet
én hozok valamit neked
donosim ti nešto
én viszek valamit tőled
odnosim nešto od tebe
vidd vissza
odneti nazad
először
kao prvo i prvo, za početak
(nem) működik
(ne) radi
én azt mondtam neki, hogy
ja sam mu rekao da...
ő azt mondta nekem, hogy
on je rekao meni da...
én azt kérdeztem, hogy
ja sam pitao...
ő azt válaszolta, hogy
on je odgovorio
én azt válaszoltám, hogy
ja sam odgovorio
ott azt írta, hogy
tamo je pisalo da...
itt azt írja
ovde piše
a tárgyam felőt
vezano za moj predmet
szerettem volna pilóta válni
želeo sam da budem pilot
az első kezdből
iz prve ruke
üdvözlet
pozdravljam Vas
kérem elenőrizete
molim Vas, proverite
házi buli
kućna žurka
nem féltek a mai beszélgetésről?
ne bojite se današnjeg razgovora?
vajon ki az?
ko li je to?
zavar engem
smeta mi
nem ideges a mai beszélgetés miatt?
niste nervozni zbog današnjeg razgovora?
jó meglátás
good point, dobar pogled
ő kérdezte engem
on me je pitao
madártávlatból
iz ptičje perspektive
tudja, hogy van
znate kako je
mire vonatkozik?
na šta se odnosi?
érdeklődőm tanulás írant
zainteresovan sam za učenje
szíves kedjek
budite ljubazni
az azért történt mert
to se desilo zato što
ez megint más
to je nešto drugo
ez egészen más
to je potpuno drugačije
nem akartam elsietni
nisam hteo žuriti
értsen meg
razumite
most pedig mesélje el, hogy
sad ćete mi ispričati
milyen jó ez
kako je ovo dobro
ki birja ezt
ko bi ovo izdržao
öregem
matori moj
arra is kivancsi?
da li vas i to zanima?
megoldjuk valahogy
rešićemo nekako
ez már valamit
to je već nešto
már régen
već odavno
jövö nyáron
sledećeg leta
tavály télen
prošle zime
idén tavasszal
ovog proleća
nem lehetséges
nije moguće
van lehetőség
postoji mogućnost
hivatalos nyelv
zvanični jezik
miből áll
od čega se sastoji
nem is tudja, milyen érzes az
ni ne znate kakav je to osećaj
még ilyet
ma svašta
anyádik, apádik, tieid
tvoji, matorci
arra vagyok kivancsi
to me zanima
ennél a cégnél
sa ovom firmom
hány órát tölte?
koliko sati ste proveli?
kifogom találni valamit
smisliću nešto
jöttem, láttam, győztem
dođoh, videh, pobedih
minden út Budapestre vezet
svi putevi vode za Budimpeštu
nekem ez jár
ja ovo zaslužujem, meni ovo sleduje
kevesen tudják
malo ljudi zna
más néven
drugim imenom
legyen pontos
budite tačni
érdeklődesi terület
polje interesovanja
köszönöm mindenért
hvala na svemu
hogyan lehetséges ez?
kako je to moguće?
akkor semmi
onda ništa
egyeduli mód
jedini način
egyeduli út
jedini put
alulírott
dole potpisani
ha muszáj
ako mora
hasznosnak bizonyult
pokazalo se korisnim
gondot viselni
voditi računa
kilencvenes években
devedesetih
időpontkéres
zakazivanje, traženje termina
miért kellet nekem?
zašto mi treba?
neki van?
da li vi imate?
biztosági üveg
zaštitno staklo
köti össze
povezuje
éjjel nappal
danju i noću
következő megálló
sledeća stanica
nyitva tartás, nyitvatartási idő
radno vreme
soha nem befejezett lenni
nikad neće biti završeno
mit mondjak még?
šta još reći?
nincs tovább
nema dalje
akkor is ha
čak iako
hogy tűnik, milyenek tűnik?
kako se čini?
egyeztetünk
dogovorićemo se
egy se, egyik se
ni jedno
szerény vélemény
moje skromno mišljenje
milyen ugyben?
u vezi čega?
négyen ülnek
četvorica sede
hárman beszélünk
nas trojica pričamo
előre is köszönöm
unapred zahvaljujem
anyanyelvi beszélő
native speaker
tanultam a legjobbtól
učio sam od najboljih
mire gondolsz?
o čemu razmišljaš?
bőrig ázni
pokvasiti se do gole kože
megvagyok
dobro sam, u redu sam
csak tessék
samo izvolite
sebességhatár, megengedett sebesség
dozvoljena brzina
akkor és ott
tamo i tada
csend legyen!
tišina!
szükségem van rád
trebaš mi
annyira hiányzik
tako mi nedostaje
erről szól az életem
priča mog života
átléptünk a határt
prešli smo granicu
az égvilágon semmi
ništa pod milim bogom
nagy itt a zaj
ovde je velika buka
azt a mindenit
izraz čuđenja
mondhatni
može se reći
ígérem
obećavam
szétesőben
u raspadanju
bízd rám
prepusti to meni
hogy tessék?
kako molim?
nem nevezném...
ne bih nazvao...
az hozzá tartozik
comes with the territory
ahogy én is
kao i ja
hagyd abba!
prestani!
nincs odaben semmi
nema ničega u...
ez nem álom
ovo nije san
akkor és ott
tada i tamo
most és itt
ovde i sada
én álmodózó vagyok
ja sam sanjar
mit nem adnék
šta ne bih dao
mindent megadtam
dao sam sve
mit folyik itt?
šta se dešava?
négy évvel fiatalabb nálam
četiri godine mlađa od mene
jobbnál jobb
bolji od boljih
nem hagyhatjátok ki
ne možemo izostaviti
az lesz a legjobb
biće najbolje
egész biztos
sasvim sigurno
kíváncsian várom
nestrpljivo čekam
már csak ez hiányzott
samo je još to falilo
semmi kedvem sincs
nisam raspoložen
bennem van a hiba
moja greška
hibás dátum
pogrešan datum
lejárati dátum
datum isticanja
jól áll
dobro stoji
nem felel meg
ne odgovara
megveszem
kupujem
miből készült?
od čega je napravljeno?
a folyosó végén jobbra
na kraju hodnika desno
van esély?
ima li šanse?
tervezek maradni néhány napot / hetet
planiram ostati nekoliko dana / nedelja
lesz szükség
biće potrebno
mi a célja jövetelének?
koji je cilj Vašeg dolaska?
importált-e valamilyen árut?
uvozite li neku robu?
tiz perc múlva, tiz percen belül
za deset minuta
szóról szóra, szótól szóig
reč po reč, od reči do reči
segíthetek
mogu pomoći
nincs visszaút
nema puta nazad
nem evilági
ne ovozemaljski
elgurult a gyógyszered?
jesi ti poludeo?
megfogta az Isten lábát
uhvatio boga za nogu, posrećilo mu se
lépj túl rajta
pređi preko toga, get over it
halvány lila gőzöm sincs
nemam predstavu, nemam pojma
már tőkön ülök
sedim na iglama
az Erő legyen veled
neka Sila bude s tobom
négyszemközt
u četiri oka
beszélhetnénk négyszemközt?
možemo li pričati nasamo?
kimetünk beülni
izašli smo u bar
mittomén, mit tudom én?
otkud ja znam?