Level 9
Level 11
15 words 0 ignored
Ready to learn
Ready to review
Ignore words
Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.
Ignore?
vipassī
Seeing clearly, wise name of a buddha
paggahaṭṭhena
paggaha & Paggāha [fr. paggaṇhāti] 1. exertion, energy; (a) paggaha: D III.213 (v. l. paggāha, also °nimitta); Ps II.8 (°cariyā), 20 (°ṭṭha); DA I.63 (viriy--indriyassa Qlakkhaṇa); (b) paggāha: A I.83
pacchā
Behind, back, afterwards; westwards</p><hr/<p>pacchā (adv.) [Vedic paúcā & paúcāt see pacchato] behind, aft, after, afterwards, back; westward D I.205; Sn 645, 773, 949; Nd1 33 (=pacchā vuccati anāgat
dāni
Now
samāpattikusalo
Attainment</p><hr/<p>samāpatti (f.) [fr. saṃ+ā+pad] attainment A III.5; S II.150 sq.; IV.293 (saññā--vedayita--nirodha°); Dhs 30= 101; a stage of meditation A I.94; Dhs 1331; J I.343, 473; PvA 61 (mah
cd
And; but; even</p><hr/<p>ca (indef. enchtic particle) [Vedic ca adv. to rel. pron. *qṷo, idg. *que=Cr. te, Lat. que, Goth. --h. Cp. ka, ki, ku] 1. Indefinite (after demonstr. pron. in the sense of kiṃ
jīvitaṃ
Life
bhadanteti
bhadantika (adj.) (--°) [fr. bhadanta] only in cpd. ehi°, lit. "one belonging to the (greeting) "come hail to thee," " i. e. one who accepts an invitation D III.40, M II.161; A I.295; II.206; Pug 55.
aparena
apara (adj.) [Vedic apara, der. fr. apa with compar. suffix --ra = Idg. *aporos "further away, second"; cp. Gr. a)pwte/rw farther, Lat. aprilis the second month (after March, i. e. April). Goth. afar
asati
Heedlessly, unintentionally</p><hr/<p>asatiyā (adv.) [instr. of a + sati] heedlessly, unintentionally J III.486.
idha
Here; hither; in this world</p><hr/<p>idha (indecl.) [Sk. iha, adv. of space fr. pron. base *i (cp. ayaṃ, iti etc.), cp. Lat. ihi, Gr. i)qa--genh/s, Av. ida] here, in this place, in this connection, n
paññā
Wisdom, intellect, reason</p><hr/<p>paññā (f.) [cp. Vedic prajñā, pa+jñā] intelligence, comprising all the higher faculties of cognition, "intellect as conversant with general truths" (Dial. II.68), r
khattiyā
khattiya [der. fr. khatta=kṣatra "having possessions"; Sk. kṣatriya] pl. nom. also khattiyāse J III.441. A shortened form is khatya J VI.397. -- f. khattiyā A III.226--229, khattī D. I.193, and khatti
aññamaññapaccayā
Mutually, towards each other
tesaṃ
These</p><hr/<p>"Thee"