Level 61 Level 63
Level 62

Eil kentel ha tri-ugent


22 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Gwechall-gozh
Il y a bien longtemps (autrefois-vieux)
Kozh-kozh eo moereb Alan ha plijout a ra dezhi kontañ he buhez a-wechoù
La tante d'Alan est très vieille et elle aime bien parfois raconter sa vie
Ganet e oan bet a-raok ar brezel en ur gêriadenn vihan tost da Bloulann.
Je suis née avant la guerre dans un petit village près de Ploulann.
Peseurt micher 'oa gant ho tud ?
Quel était le métier de vos parents ?
Koñversanted e oant o-daou
Ils étaient tous deux commerçants
Gwerzhañ a raent a bep seurt traoù da dud ar vourc'h ha d'an dud diwar ar maez.
Ils vendaient toute sortes de choses aux gens du bourg et aux gens de la campagne.
Sikour a raec'h anezho en o stal ?
Vous les aidiez dans leur boutique ?
Ur wech an amzer, pa n'aen ket d'ar skol.
De temps en temps, quand je n'allais pas à l'école.
Ha penaos e tremenec'h hoc'h amzer e-pad an hañv ?
Et comment passiez-vous le temps l'été ?
Labourat a raemp heñvel en hañv hag er goañv.
Nous travaillions pareil en été et en hiver.
Plijout a rae ar vuhez-se deoc'h ?
Cette vie vous plaisait-elle ?
Ne zisplije ket din tamm ebet.
Elle ne me déplaisait pas du tout.
A-wechoù e tisplije dezhi ar vuhez a-raok ar brezel.
La vie d'avant la guerre lui (à elle) déplaisait parfois.
Ne oa ket heñvel ar vuhez gwechall-gozh.
Jadis la vie n'était pas pareille.
A bep seurt tud a welemp pa oamp koñversanted.
Quand nous étions commerçants nous voyions toutes sortes de gens.
Tost da Vrest e oa o chom gwechall.
Il habitait près de Brest autrefois.
E-pad ar goañv e oac'h bet ganet.
Vous êtes né durant l'hiver.
Peseurt micher a oa ganto ?
Quel métier avaient-ils ?
Ur wech an amzer e sikourec'h anezhañ.
Vous l'aidiez de temps en temps.
A-wechoù e werzhemp traoù d'an dud diwar ar maez.
Nous vendions parfois des choses aux gens de la campagne.
Ne labourent ket e-pad ar goañv.
Ils ne travaillaient pas (durant) l'hiver.
Tost d'ar vourc'h e oa o chom gwechall-gozh.
Elle habitait près du bourg jadis.