Level 98 Level 100
Level 99

Naontekvet kentel ha pevar-ugent


23 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
A rumm da rumm
De génération en génération
Klevet 'm eus e oa ho nizez-vihan o teskiñ brezhoneg, gwir eo ?
J’ai entendu [dire] que votre petite-nièce était en train d’apprendre le breton, c’est vrai ?
Hag ez eo, ha plijadur am bez o kaozeal ganti e yezh ar vro.
Parfaitement, et j’ai plaisir à converser avec elle dans la langue du pays.
Dont a ra aliezik d'ho kwelet ?
Elle vient assez souvent vous voir ?
Kalz-kalz aliesoc'h 'vit a-raok na ouije brezhoneg !
Très souvent, plus [souvent] qu’avant qu’elle ne sache le breton !
Deskiñ a ra mat ?
Elle apprend bien ?
Dont a ra bravik ganti.
Elle s’en sort très bien.
Ne 'gav ket re ziaes traoù zo ?
Elle ne trouve pas certaines choses trop difficiles ?
Gant ar c’hemmadurioù he dez un tammig bec’h gwechoù zo.
Elle éprouve parfois quelques difficultés avec les mutations,
met evit ar pouez-mouezh ez a war wellaat buan-buan.
mais pour l’accent elle va très rapidement en s’améliorant.
Ur c'helenner oc'h eviti hep gouzout deoc'h, me 'gred !
Vous êtes, sans le savoir, un professeur pour elle, je crois !
Marteze a-walc'h, evit an traoù nevez avat e teu a-wechoù gerioù ganti ha n'anavezen ket.
Peut-être bien, mais pour les choses nouvelles, elle emploie parfois des mots que je ne connaissais pas.
Neuze 'ta e tesk deoc'h tammoù traoù zo ivez !
Ainsi elle vous apprend aussi certaines petites choses !
E brezhoneg e c'hoarvez kemmadurioù goude gerioù zo.
En breton des mutations surviennent après certains mots.
Bec'h he deze gant an holl vugale-se.
Elle avait du tracas avec tous ces enfants.
Tammoù istorioù fentus a zeue gantañ pa'z aemp da welet anezhañ.
Il nous sortait des petites histoires amusantes quand nous allions le voir.
E brezhoneg hag e saozneg eo a-bouez-kenañ lakaat ar pouez-mouezh el lec'h mat.
Il est vraiment très important en breton et en anglais de mettre l’accent au bon endroit.
Poent eo dit deskiñ yezh da vro, bec'h de'i !
Il est temps que tu apprennes la langue de ton pays, au boulot !
War yenaat ez ae an amzer.
Le temps allait en se refroidissant.
Ma ouijent saozneg e c'halljent kompren anezho.
S’ils savaient l’anglais, ils pourraient les comprendre.
Gwech ha gwech all e klever c'hoazh genaoueien zo o lavaret ne servij ar brezhoneg da netra.
De temps en temps, on entend encore certains idiots dire que la langue bretonne ne sert à rien.
Brazik eo an ti-se, kerik eo ivez avat.
Cette maison est plutôt grande, mais elle est aussi un peu chère.
Deuet e oant d'hor gwelet nevezik zo.
Ils étaient venus nous voir assez récemment.