Level 9 Level 11
Level 10

Capitulum XLV - Rōma līberāta


136 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
exsilium, ī, n
exílio
paucitās, ātis, f
número pequeno, insuficiência, escassez (< paucī, -ae, -a)
auctōritās, ātis, f
autoridade, autorização
minae, ārum, f pl
ameaças
cāritās, ātis, f
caristia (preço alto), estima, amor (> caridade)
invidia, ae, f
invídia, inveja, antipatia, malquerer
crātis, is, f
trabalho de vime
manipulus, ī, m
manípulo
saevitia, ae, f
crueldade, selvageria
prūdentia, ae, f
inteligência, competência
papāver, eris, m
papoula
operārius, ī, m
operário, trabalhador
ōrāculum, ī, n
oráculo
portentum, ī, n
presságio, portento, prodígio
sors, rtis, f
destino, sorte, fortuna
stultitia, ae, f
estupidez, tolice
lūdibrium, ī, n
brinquedo, chacota, motivo/objeto de riso
magnificentia, ae, f
magnificência
mentiō, ōnis, f
menção, referência
iuventa, ae, f
juventude, mocidade
aequālis, is, m/f
pessoa da mesma idade
libīdō, inis, f
libido, desejo, luxúria
castitās, ātis, f
castidade
dēdecus, oris, n
desonra
adulterium, ī, n
adultério
pudīcitia, ae, f
castidade, virtude, pudicícia (< pudor)
victrīx, īcis, f
vencedora, conquistadora
adulter, erī, m
adúltero
noxa, ae, f
dano, culpa (< nocēre)
dēlictum, ī, n
delito, mal feito, ofensa
peccātum, ī, n
erro, ofensa
castīgātor, ōris, m
corretor, reprovador, castigador
tribūnus, ī, m
tribuno
magistrātus, ūs, m
magistrado
stuprum, ī, n
estupro
orbitās, ātis, f
perda de filhos/pais
miseria, ae, f
miséria, infortúnio
opifex, icis, m
artesão, trabalhador
bellātor, ōris, m
guerreiro
praefectus, ī, m
comandante, prefeito (chefe de um grupo)
simultās, ātis, f
inimizade, briga
penetrālia, ium, n pl
o interior
epulae, ārum, f pl
refeição, banquete
palma, ae, f
palma, mão
exsequiae, ārum, f pl
exéquias, funeral
damnum, ī, n
dano, perda
prōlēs, is, f
prole, descendência
invīsus, a, um
odioso, detestado
contemptus, a, um
desprezível, desprezado
īnsolēns, entis
insolente, arrogante
īnsōns, ontis
inocente
manifēstus, a, um
manifesto, flagrante, claro
prōmptus, a, um
pronto, perspicaz
imperfectus, a, um
inacabado
ānxius, a, um
preocupado, preocupante, que causa preocupação, ansioso
brūtus, a, um
bruto
expers, ertis
carente de (+ gen/abl)
castus, a, um
casto
praepotēns, entis
muito poderoso
sērus, a, um
tardio
iuven(ā/ī)lis, e
juvenil
obstinātus, a, um
obstinado, teimoso
fidēlis, e
fiel, leal
pestifer, era, erum
pernicioso
impudīcus, a, um
sem pudor, imoral
iners, ertis
inerte, inativo
voluntārius, a, um
voluntário
centuriātus, a, um
alistado, pertencente a uma centúria, dividido em centúrias
aerātus, a, um
equipado com bronze
grandaevus, a, um
idoso
pudibundus, a, um
envergonhado, acanhado, tímido (não confunda com "timidus" = "medroso")
perennis, e
perene, duradouro, perpétuo
mātrōnālis, e
de mulher casada (< mātrōna)
honestus, a, um
honesto, honrado
sēmianimis, e
meio vivo
generōsus, a, um
nobre, de boa estirpe (não confunda com "largus" = "generoso")
impavidus, a, um
sem medo, impávido (< pavor)
pudīcus, a, um
pudico, casto
inānis, e
vazio
dictitō, āre, āvī, ātum
ficar dizendo
imminuō, ere, uī, ūtum
diminuir, reduzir
administrō, āre, āvī, ātum
administrar, conduzir
māchinor, ārī, ātum
inventar, tramar
convehō, ere, vexī, vectum
carregar, reunir
prōtrahō, ere, traxī, tractum
arrastar, puxar para diante
collaudō, āre, āvī, ātum
elogiar, recomendar
aequō, āre, āvī, ātum
igualar
trānsfugō, ere, fūgī, fugitum
desertar, passar por cima
tolerō, āre, āvī, ātum
tolerar, suportar
pererrō, āre, āvī, ātum
vaguear por, andar sem destino
prōtegō, ere, tēxī, tēctum
proteger
assentiō, īre, sensī, sensum
assentir, concordar com (+ dat)
assūmō, ere, sūmpsī, sūmptum
assumir, tomar sobre si
rebellō, āre, āvī, ātum
retomar a guerra, revoltar-se
praedor, ārī, ātum
pilhar, saquear
obeō, īre, iī, itum
deparar, encontrar, conhecer, visitar, entrar
scīscitor, ārī, ātum
inquirir, perguntar
dēlīberō, āre, āvī, ātum
deliberar
inambulō, āre, āvī
andar pra cima e pra baixo
dēcutiō, ere, cussī, cussum
derrubar
praecipiō, ere, cēpī, ceptum
antecipar, avisar
indignor, ārī, ātum
estar indignado
prōlābor, ī, lapsum
deslizar, desequilibrar
dītō, āre, āvī, ātum
enriquecer
lēniō, īre, īvī, ītum
aplcar, apaziguar (> lenitivo)
obsideō, ēre, sēdī, sessum
sitiar
terō, ere, trīvī, trītum
desgastar(-se), gastar
incidō, ere, cidī
ocorrer, apresentar-se
invīsō, ere, vīsī, vīsum
ir ver
incalēscō, ere, caluī
aquecer
āvolō, āre, āvī, ātum
voar de, sair de
stuprō, āre, āvī, ātum
estuprar
inclīnō, āre, āvī, ātum
inclinar
iugulō, āre, āvī, ātum
estrangular, matar
mātūrō, āre, āvī, ātum
acelerar, apressar(-se)
oborior, īrī, obortum
surgir
peccō, āre, āvī, ātum
pecar, errar
exigō, ere, ēgī, āctum
conduzir para fora, exigir
extrahō, ere, traxī, tractum
extrair, puxar para fora
mānō, āre, āvī, ātum
fluir, pingar (> emanar)
iūrō, āre, āvī, ātum
jurar, fazer votos de
concieō, ēre, cīvī, citum
mexer, excitar
abrogō, āre, āvī, ātum
cancelar, revogar
exsecror, ārī, ātum
amaldiçoar, execrar
urgeō, ēre, ursī
pressionar, oprimir
reticeō, ēre, reticuī
ficar em silêncio (< taceō; > reticente)
ēloquor, ī, locūtum
expressar (> ēlocutiō)
stillō, āre, āvī, ātum
escorrer (> destilar)
eōdem
para o mesmo lugar
enimvērō
verdadeiramente, realmente, certamente
difficulter
com dificuldade
usquam
em qualquer lugar (geralmente numa negação: "em lugar algum")
aliō
em outro lugar
penes
em posse de (+ acus)
qu(ā/ō)cumque
(para/por) onde quer que...
ultrō
espontaneamente