Level 6 Level 8
Level 7

Capitulum XLII - Bellum et Pāx


143 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
fascēs, ium, m pl
feixe de varas
secūris, is, f
machado
īnsigne, is, n
marca, sinal, símbolo
līctor, ōris, m
litor (cargo)
asȳlum, ī, n
refúgio, asilo
cīvitās, ātis, f
cidade, cidadania
lēgātiō, ōnis, f
embaixada
indignātiō, ōnis, f
indignação
spectāculum, ī, n
vista, espetáculo (pl. assentos)
lūdicrum, ī, n
espetáculo
occāsiō, ōnis, f
ocasião, oportunidade
spolia, ōrum, n pl
despojos, botim, saque
quercus, ī, f
carvalho
decus, oris, n
honra, ornamento
clādēs, is, f
desastre, derrota
armilla, ae, f
pulseira, bracelete
globus, ī, m
globo, esfera, bola
foedus, eris, n
tratado, pacto, acordo
centuria, ae, f
centúria (unidade de 100)
concursus, ūs, m
concurso, encontro
praesidium, ī, n
proteção, ajuda, guarnição
mīlitia, ae, f
serviço militar
cōntiō, ōnis, f
reunião, assembleia
plēbs, is, f
plebe
fānum, ī, n
santuário, local consagrado
interrēgnum, ī, n
intervalo entre reinados
interrēx, rēgis, m
regente inter-reinos
augur, is, m
áugure
lituus, ī, m
bastão recurvado do áugure, trombeta semelhante a esse bastão
mīrāculum, ī, n
prodígio, assombro
monitus, ūs, m
conselho, instigação
flāmen, inis, m
flâmine (sacerdote que se consagra ao culto de uma divindade particular
ancīle, is, n
escudo sagrado
gener, erī, m
genro
dīligentia, ae, f
diligência, cuidado (<diligēns<diligō)
plausus, ūs, m
aplauso
columba, ae, f
pomba
agna, ae, f
ovelha
commodum, ī, n
vantagem, interesse
tubicen, inis, m
tocador de tuba
pignus, oris, n
penhor, garantia
socer, erī, m
sogro
agrestis, e
agreste, grosseiro (< ager)
agrestis, is, m
camponês
vānus, a, um
vão, vazio, inútil
vīcīnus, a, um
vizinho
hospitālis, e
hospitaleiro, relativo a hóspede
blandus, a, um
encantador, agradável
lentus, a, um
lento
opīmus, a, um
rico
inīquus, a, um
iníquo, injusto
imbellis, e
não-guerreiro, covarde
nefandus, a, um
abominável, hediondo, nefando
concors, rdis
concorde, harmonioso
īnspērātus, a, um
inesperado
modicus, a, um
moderado
acceptus, a, um
bem-quisto, popular
dēnsus, a, um
denso
hodiernus, a, um
hodierno
obvius, a, um
que vem ao encontro
sublīmis, e
sublime, elevado
peregrīnus, a, um
estrangeiro
externus, a, um
externo
faustus, a, um
afortunado, fausto, favorável
aduncus, a, um
adunco, curvado
nocturnus, a, um
noturno
nefāstus, a, um
feriado (diēs nefāstus)
fāstus, a, um
dia útil, dia de trabalho (diēs fāstus)
ūtilis, e
útil
assiduus, a, um
assíduo, constantemente presente
sānctus, a, um
santo
amātōrius, a, um
de amor (Ars amātōria)
novellus, a, um
novinho, jovem
geniālis, e
conjugal (relativo a casamento)
coalēscō, ere, coaluī, coalitum
crescer juntos
anteeō, īre, iī, itum
preceder, ultrapassar
perfugiō, ere, fūgī
refugiar-se
creō, āre, āvī, ātum
criar, designar, nomear
spernō, ere, sprēvī, sprētum
desdenhar, desprezar
discurrō, ere, currī, cursum
correr em várias direções
profugiō, ere, fūgī
fugir
mītigō, āre, āvī, ātum
mitigar, suavizar
concitō, āre, āvī, ātum
incitar
fugō, āre, āvī, ātum
afugentar, pôr em fuga
spoliō, āre, āvī, ātum
espoliar, despojar, pilhar
ēscendō, ere, scendī, scēnsum
subir
dēsignō, āre, āvī, ātum
assinalar, marcar
invādō, ere, vāsī, vāsum
invadir, entrar, atacar
impetrō, āre, āvī, ātum
obter (por solicitação)
migrō, āre, āvī, ātum
migrar
prōdō, ere, didī, ditum
trair, entregar
reciperō, āre, āvī, ātum
recuperar
sistō, ere, stitī/stetī, statum
parar
iterō, āre, āvī, ātum
repetir, renovar, reiterar
prōvolō, āre, āvī, ātum
apressar-se
clāmitō, āre, āvī, ātum
gritar alto
ēvādō, ere, vāsī, vāsum
sair, escapar, evadir-se
respergō, ere, spersī, spersum
borrifar, salpicar
piget
desagrada, aflige, repugna (+ acus/gen)
prōdeō, īre, iī, itum
avançar, seguir em frente
cōnsociō, āre, āvī, ātum
associar, compartilhar
cōnscrībō, ere, scrīpsī, scrīptum
registrar, escrever, compor
convalēscō, ere, convaluī
recuperar a saúde
immittō, ere, misī, missum
enviar para dentro
vāstō, āre, āvī, ātum
assolar, devastar
populor, ārī, ātum
devastar, saquear, destruir
exciō, īre, īvī, itum
chamar, convocar
percellō, ere, culī, culsum
atacar (com medo)
oppōnō, ere, posuī, positum
colocar no caminho de, opor
irrumpō, ere, rūpī, ruptum
irromper, forçar passagem
dīmicō, āre, āvī, ātum
lutar
coorior, īrī, coortum
sair, surgir
dēlābor, ī, lapsum
escorregar (para baixo) descer
adorior, īrī, adortum
atacar
imperitō, āre, āvī, ātum
governar, estar no comando (+ dat)
dēcernō, ere, crēvī, crētum
decidir, resolver, disputar
vēlō, āre, āvī, ātum
cobrir, velar
dēclārō, āre, āvī, ātum
declarar, expressar, mostrar
indicō, āre, āvī, ātum
dar a conhecer, declarar
iniciō, ere, iēcī, iectum
jogar em, instilar
discrībō, ere, scrīpsī, scrīptum
dividir, distribuir
advertō, ere, vertī, versum
virar na direção de, direcionar para
saltō, āre, āvī, ātum
dançar
violō, āre, āvī, ātum
violar
cōnservō, āre, āvī, ātum
conservar, preservar, manter
temperō, āre, āvī, ātum
moderar, refrear
notō, āre, āvī, ātum
marcar, (a)notar, censurar
exsiliō, īre, uī
pular para cima
laniō, āre, āvī, ātum
rasgar
corrumpō, ere, rūpī, ruptum
estragar, corromper, subornar
prōcumbō, ere. cubuī, cubitum
inclinar-se para a frente, curvar-se
cum... tum...
não só... mas também
quīlibet, quae, quod
quem/o quê quiser, não importa quem/o quê
aegrē
de má vontade
proinde
adequadamente
admodum
bastante, muito
impūnē
impunemente
cōnfestim
de uma vez, logo, imediatamente
aliquamdiū
por algum tempo
auspicātō
com bons auspícios
uti
(forma alternativa de "ut")
dē integrō
de novo
deinceps
na sequência