Level 1
Level 2

miscellaneous


534 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
empolgante
exciting
no mais tardar
spätestens
o aquecador
die Heizung
valer a pena
to be worth
possibilitar
ermöglichen
ganhado ganho
ganhar particípio (por)
aceitado aceito
aceitar particípio (por)
matado morto
matar particípio (por)
entregado entregue
entregar particípio (por)
expressado expresso
expressar particípio (por)
salvado salvo
salvar particípio (por)
morrido morto
morrer particípio (por)
rompido roto
romper particípio (por)
fritar
deep fry
frigir
braten
frigido frito
frigir particípio (por)
colecionar
sammeln
dividir
aufteilen, trennen
compartilhar
teilen
economizar
etwas sparen
apoiar
to support
Isto faz com que eu
this make me ...
para caso
in case
até que
until
o chiclette
der Ohrwurm
agir
handeln
movimentar-se
sich bewegen
parecido
aehnlich
o auxílio
die Hilfe
ter a ver com
is related to - is similar to
pois é
genau
parece novo
es wirkt neu
o lustre
der Kronleuchter
reformar uma casa
ein Haus renovieren
embrular
to wrap (einpacken)
amarrar
to tie
perante
im angesicht
exceto
except
a tripulação
the crew
a demora
the delay
o palco
the stage
pecar
sündigen
vendar os olhos
die Augen verbinden
teimosia
stubbornness
lidar
to deal with
porventura
vielleicht, eventuell
aproveitar algo
etwas nutzen
convém a você
it's up to you
uma tigela de sucrilhos
eine Schuessel Kornflakes
uma roupa de cama
ein Bettbezug
esturricado
staubtrocken (mainly food)
rasgada
zerrissen
daí a pergunta
hence the question
a articulação
das Gelenk
que sacarnagem ...
what a dick move ...
tanto quanto ...
as much as ...
mesmo assim
trotzdem
encomendar
bestellen, beauftragen
desistir
aufgeben
oh, coitado!
oh, you poor thing!
discar
waehlen (Telefonnummer)
o lembrete
der Merkzettel
aconselhar
beraten
o estágio
das Praktikum
a sutiá
der BH
redondo
rund
entrar em contato
sich melden
dicas
hints
fixa
fixiert
cultivar
to cultivate
plantar
to plant
atribuir
vergeben, verleihen
polêmico
umstritten
a raquete
der Schlaeger
o despertador
der Wecker
o cunhado
der Schwager
a poltrona
der Sessel
desafiar
herausfordern
deixar de
aufhören
aberto
abrir particípio (immer)
pago
pagar particípio (immer)
descoberto
descobrir particípio (immer)
tomara que
hoffentlich
ele vai a pé
er geht zu Fuss
ouvir falar de
to hear about
resgar
to rescue
o naufrágio
das Schiffswrack
a cabra
die Ziege
a calçada
der Gehsteig
ele ficou rico por acaso
Er wurde durch Zufall reich
Puta que pariu, tá caro pra caralho!!
holy fuck, that's expensive as fuck
eita porra ta forte
holy shit that strong
a águia
the eagle
uma bruxa escocesa
a scottish witch
falar com jeito
sweet talking (z.B. beim Handeln)
apanhar
fangen, schnappen, kriegen
o gafanhoto
die Heuschrecke
música erudita
klassische Musik
as perdas
the losses
a pista de dança
the dancefloor
o convenho
the health insurance plan
vida cotidiana
everyday live
chegar com antecedência
to arrive in advance
desviar
ausweichen
ela temia que nos roubassem
she feard that they would rob us
pé de caju
cajueiro (other word)
espalhar-se
to spread
o lucro aumentou devido às trabalhadores
the profit increased due to the workers
caçar
to hunt
um prédio
ein Gebaude
uma semelhança
a similarity
um padrão
ein Muster, ein Standard
uma torrada
ein Toastbrot
afastar
move away, remove
arremessar
werfen
o enjoo
the nausea
eu faço parte desta communidade
i am part of this community
é uma área particular
it´s a private area
o aligátor
der Alligator
o crocodilo
das Krokodil
o jacaré
der Kaiman
o bicho
das Tier, Vieh (nicht gado, animal)
o porta-malas
der Kofferraum
o quintal
das Hinterhaus, der Hintergarten
desempenhar algo
etwas ausfuehren, ausueben, bekleiden
esclarecer algo
etwas klaeren, bereinigen, erlaeutern
enervar-se
sich aufregen
colar
kleben, leimen
o castor
der Bieber
suprir
to supply, to please
o fornecedor
the supplier
bisbilhotar
to snoop around
mas é só ler as instruções
you only have to read the instructions
o capô
die Motorhaube
o boné
die Basecap
o colchão
die Matratze
a almofada
das Kissen (nicht zum Schlafen)
a alcachofra
die Artischocke
estou fedendo
ich stinke
a coifa
die Dunstabzugshaube
bapho
baffeling, stunning oder (estar com Mundgeruch)
a sanguesuga
das Blutegel
a gambiarra
die Improvisierung, kreative Reparatur
a mesa de cabeceira
der Nachttisch
a largura
die Breite (z.B. Schrank)
o falante
jemand der viel redet
o porão
der Keller
a largarta
die Raupe
sol abrasador
pralle Sonne
o recanto
der kleiner Ort, Winkel, Ecke, Platz
inigualável
einzigartig, unerreicht
o bonde
die Tram, die Seilbahn
aprofundar
vertiefen, ausbauen
destacar
hervorheben, betonen
o marco (zero)
der Meilenstein (Nullpunkt)
coloquial
umgangssprachlich
o vilão
der Boesewicht
espantar
to scare away, to frighten off
as pinturas rupestres
die Hoehlenmalereien
os vestígios
die Spuren (z.B. v. alten Kulturen)
a gravação
die Aufnahme (Ton, Film, Informations-)
a bilheteria
der Tickertverkaufsschalter
vender algo fiado
etwas auf informellen kredit verkaufen (infinitiv)
os seres humanos
the human beeings
a fita metrica
das Maßband
o amador
der Amateur
o carioca
die männliche Person aus Rio de Janeiro
ser ou não ser, eis a questão
sein oder nicht sein, das ist die Frage
saltitar
kleine (Freuden)spruenge machen, oder taenzeln (Verb)
sobrar
uebrig sein. uebrig bleiben
a doação
die Spende
hiperpovoada
overpopulated
sobretudo
above all, hauptsaechlich
a jornada de trabalho
die Arbeitszeit
surpreender
to surprise
condizente
passend, angemessen
o holofote
der Scheinwerfer, das Spotlight
batizar
taufen
a birra
die Eigensinnigkeit, die Starrkoepfigkeit
prendado
skillful (besonders im Haushalt)
a confecção
the making of sth. (Nomen)
o vício
die Sucht
saudar
gruessen
a mania
die Angewohnheit
está de pé nosso plano?
steht unser Plan noch?
o piripaque
der Schockmoment
jururu, borocoxô
traurig, depri (zwei Woerter mit Komma)
o cafuné
die Streicheleinheit
a treta
der Disput (z.B. Kampf im Internet)
inesgotável
unerschoepflich
a careca
die Glatze
os terráqueos
die Erdlinge
divulgar
to spread, publizieren
a canela
der Zimt, das Knie
a coxa
der Oberschenkel
atravessar
überqueren
combinado!
abgemacht! (Plan unter Freunden z.B.)
a usina
das Kraftwerk
o celeiro
the barn
o alicerce
das Fundament, die Basis (Familie)
o esgoto
the sewer
o incêndido
der Brand
alargar
to extend, widen, expand
sublinhar
unterstreichen
recolher
einsammeln, einholen
coroar
kroenen
badalado
angesagt
sem muita grana
ohne viel Kohle (Moneten, Kroeten)
a balada
die Party
o boteco
anspruchsloses Trinklokal
o azulejo
die Fliese, Kachel
a esquenta
das Vorgluehen
o reduto
die Hochburg
bacana
abgefahren, toll, fetzig
a caixa de som
der Lautsprecher
adivinhar
to guess, raten
constar
feststehen, geschrieben stehen, bekannt sein
baleado
erschossen, angeschossen
a preguiça
die Faulheit
a espinha
der Pickel
a cangeira
die schlechte Fahrerin
o carteiro motorista
der Fuehrerschein
demolir
abreissen, demolish
o cisne
der Schwan
o freio
die Bremse
o tráfego
der Traffic (z.B. Luftfahr, Internet)
a engrenagem
das Zahnrad
a lã
die Wolle
convocar
einberufen, zusammenrufen, ansetzen
a ruga
die Falte (Haut)
o arenito
der Sandstein
o reboque
der Anhaenger (Autoanhaenger)
gemer
stoehnen
a relva
der Rasen (nicht grama)
o capim
das Gras
a moita
der Busch
rasa
shallow, untief
salientar
hervorstehen, hervorragen, abstehen
o bigode
der Schnauzer (Bart)
erguer
erheben, hochheben, errichten, aufrichten
alçar
etwas hochheben (v.a. Marine, Segel)
o calouro
the freshman
a muralha
die Stadtmauer, die Befestigungsmauer
evocar
etwas ins Gedaechtnis rufen (verb)
a fossa
die Grube, der z.B. Tiefseegraben
assoprar
ausblasen (Kerze)
o castiçal
der Kerzenstaender
a cera
das Wachs
pertubar
disturb
confiar
vertrauen
a pásoca
das Ostern
a vela
die Kerze
a prateleira
das Brettregal, Wandbrett
a gôndola
das Supermarktregal
coçar
jucken
o galho
der Ast
o morcego
die Fledermaus
seguir o rastro
der Spur folgen
(es)cavar
(aus)graben
fofocar
to gossip
ababacado
verhaetschelnd (positiv, liebenswuerdig)
babar
to drool
a baba
die Nanny
estar com ciúmes
to be jealus
a égua
the mare
o espinafre
der Spinat
a berinjela
die Aubergine
a couve-flor
der Blumenkohl
peraí
hold up, wait there, haaalt stop
o porta-aviões
der Flugzeugtraeger
a trégua
der Waffenstillstand
nem sequer
nicht einmal (meist negativ)
a garra
die Kralle, die Pranke
perdidamente
wahnsinnig, ueber beide Ohren
contornar
KONTURIEREN, umfahren, umgehen
embaraçado
beschaemt, verlegen
desenrascar alguém
JEMANDEN aus der Patsche helfen
porreiro
fetzig, abgefahren (nicht bacana)
um bocado
eine gewisse Menege von etwas, eine Portion, EIN bisschen, ein wenig
amigo da onça
treulose Tomate (Freund)
promover
foerdern, veranstalten, promoten
decorrer
stattfinden, vorgehen, herumgehen
o sopro
der Hauch, der Windhauch
a junção
die Zusammenlegung, die Fuegung
amadurecer
heranreifen, ausreifen
pôr em xeque
auf den Pruefstand stellen
o xeque
der Scheich, das Matt (Schach-Matt (...);mate)
o marginal
die Nebenstrasse, der Kriminelle, der Aussenseiter
a faixa etária
das Alter
o palpite
die Vorahnung, der Tip (Wetten)
efervescer
sprudeln (Gasblaeschen)
bagunçar
unordnung anrichten
escaldar
verbruehen
contentar-se com
mit etwas vorlieb nehmen, sich mit etwas zufrieden geben
adiar
vertagen, verlegen, verschieben
ora bom, ora mal
mal gut, mal schlecht
torto
krumm, verbogen, schief
me faz o obséquio
tu mir den Gefallen
a parceria
die Partnerschaft
zangar-se com alguém
Krach mit jemandem haben
estupefato
entgeistert, verdutzt, verbluefft
derrubar
umstossen, herunterreissen, abholzen
o traçado
die Linienfuehrung, die Trasse
nítido
deutlich, scharf, rein
o elo
das Bindeglied, Kettenglied, Verbindung
a seda
die Seide
o turbante
der Turban
a indumentária
das Kleidungsstueck
constituir
bilden, gruenden, darstellen, bedeuten
a veneração por algo
die Ehrfurcht vor etwas
reverenciar alguém com algo
jemanden mit etwas ehren
a orla
die Uferzone
a meta
das Ziel
interditado
gesperrt, verboten
nada mais resta
nothing left
o arredor
der Vorort, der Randbezirk
o cântico
das Loblied
a ostra
die Auster
o rebuliço
das Getuemmel, das Treiben
estalar
knacken, schnippsen (Finger), knistern
invulgar
ungewohnlich
fulgurante
strahlend, funkelnd
inédito
unveroeffentlich, beispiellos, nie da gewesen
o imposto aduaneiro
die Zollgebuehr
o farol
der Leuchtturm
decretar
anordnen, verordnen
o fio (eléctrico)
der Faden, die Leitung, die Schnur (ELEKTRISCH)
o disparate
der Unfug, die Daemlichkeit
miúdo
sorgfaeltig
aquando de
anlaesslich
ousar fazer algo
es wagen etwas zu tun
decisivo
entscheidend, ausschalggebend, maßgeblich
capacitar alguém
jemanden ausbilden, befaehigen
o alambique
das Destilliergeraet, die Schnapsbrennerei
ter como objetivo
auf etwas abzielen
visar
auf etwas abzielen (Ein Wort)
o sustento
der Lebensunterhalt, das Auskommen
a aguardente
der Branntwein, der Schnaps
a marcha
der Aufmarsch, der Gang (Auto)
o rótulo
die Beschriftung, das Etikett
tombar
umfallen, unter Denkmalschutz stellen
o calcanhar
die Ferse
louvar
lobpreisen
a vassoura
der Besen
ajoelhou, tem que rezar
Wer A sagt muss auch B sagen
rodar a baiana
to make a scene, einen Aufstand machen
multar alguém
jemanden bestrafen
o rebento
Sproessling, Trieb, Setzling, Saat
o barril
das Fass
enaltecer alguém
jemanden preisen, verherrlichen
a alusão
die Andeutung, die Anspielung
enganar
truegen, taeuschen
descalçar-se
sich die Schuhe(Socken, Handschuhe) ausziehen
o camarim
der Ankleideraum (Theater)
exímio
hervorragend, ausgezeichnet, vortrefflich
falecer
versterben
desdobrar
auseinanderfalten, aufbiegen
decompor
abbauen (bio. chem.)
o paludismo
das Malaria
a vivência
die Erfahrung, das Erlebnis
a camada
die Schicht, die Lage,
ingressar
eintreten, beitreten
proporcionar
bereitstellen, ermoeglichen, beschaffen
redigir
aufsetzen, abfassen, anfertigen
assolar
heimsuchen, wueten, hausen
a índole
der Charakter, die Eigenart, die Natur
a vitral
das Kirchenfenster
incidir em
auswirkung haben AUF, einwirken AUF
incidir
vorkommen (nicht ocorrer)
a vingança
die Vergeltung
o viveiro
die Gaertnerei, die Baumschule
regar
gießen, bewässern
o contentor
the container
congregar-se
sich versammeln
o miradouro
der Aussichtspunkt
o forro
die Fuetterung (Kleidung), die Dach- oder Deckenverkleidung
longínquo
weit entfernt (Adjektiv, nicht longe ou distante)
a alvorada
das Morgengrauen (nicht amanhecer)
o percurso
der Fahrtweg, die Strecke (auch mit professional, acadêmico fuer Bildungsweg)
estar a par
to be aware, sich auskennen mit, im Thema drin sein
a autoescola
die Fahrschule
ao redor
around
a cantada
der Anmachspruch
dotar
ausstatten
os cachos
die Locken
pendurar as chuteiras
die Fussballschuhe an den Nagel haengen
o excerto
der Auszug (aus einem Text)
a angústia
der Pein, miserz, distress, anguish
o desbravador
the pioneer, the explorer, the pioneer
dotar
ausstatten, finanzieren, unterstuetzen
ancorar
ankern
adubar
duengen
despojar
berauben, entziehen
adornar
zieren, herausputzen, schmuecken
a bonomia
die Gutmuetigkeit
soberano
souveraen
a queda
der Fall, der Absturz, der Niedergang
a chatice
der Knatsch, der Aerger
ao redor
rundherum, umher, ...
um arvoredo
ein Wäldchen, ein Baumbestand, Bäume
despir
ausziehen, entbloessen, entkleiden
disfarçar
kaschieren, schoenreden, verbergen
lastimável
bemitleidenswert, bedauernswert
retorcer
zwirbeln (Schnurrbart), verdrehen, verbiegen
obstinado
eigensinnig, hartnaeckig, verbissen
lânguido
traege, kraftlos, schwach, matt
arrebatar
ueberwaeltigen
pachorrento
schwerfaellig, behaebig, phlegmatisch
envergonhar-se
sich schaemen
esbarrar com alguém
ueber jemanden STOLPERN
tartamudear
stottern, nuscheln
enfiar algo em algo
etwas in etwas hineinstecken, faedeln, stopfen
a gola
der Kragen
as mangas
die Aermel (Hemd)
soberbo
ueberheblich, anmassend
corar (de vergonha)
(aus Scham) rot werden
turvar
trueben, eintrueben
a angústia
das Angstgefuehl, die Beklemmung
derreter
schmelzen (z.B. Eis)
grudar
to stick, to glue
a papel de parede
die Tapete
enguiçar
liegen bleiben (Auto)
o carimbo
der Stempel
par
gerade (ggt. ungerade)
ímpar
ungerade (ggt. gerade)
a muriçoca
der Moskito
zumbir
summen (Moskito, Strom)
o pé de ouvido
das Ohrlaeppchen
a banheira
die Badewanne
por enquanto
for now, for the time beeing
a folia
die Gaudi, der Heidenspass, der Halligalli
o arranha-céu
der Wolkenkratzer
arranhar
zerkratzen, verkratzen (z.B. Lack, nicht wenn es juckt)
o ovni
das UFO
a vocação
die Berufung
pegar com a boca na botija
jemanden auf frischer Tat ertappen
a aliança
der Ehering
reza a lenda que ...
Die Legende sagt dass ... (Danach kein Subjuntivo)
o entreposto
das Zolllager, das Warenlager, das Zwischenlager
a foz
die Mündung, die Flussmündung
preponderante
ausschlaggeben, vorherrschend
coabitar
zusammenleben, miteinander leben
inchado
geschwollen, gebläht (Blähungen), aufgedunsen,
vultoso
bedeutend, umfangreich
ao longo de
entlang, laengs der
largar algo atrás
etwas hinter sich lassen
deixar algo para trás
etwas hinter sich lassen, zurueck lassen
desviar
umleiten (z.B. Verkehr, Fluss), umstimmen (Meinung)
indomável
unbezwingbar, unbeugsam
a argúcia
die Scharfsinnigkeit
a devolução
die Rueckgabe, die Erstattung, die Ruecksendung
gerar
zeugen (ein Kind), generieren, schaffen, hervorbringen
ardiloso
hinterlistig
coligar-se
sich verbuenden
a refém
die Geisel
reter
festhalten, zurueckhalten, in Haft nehmen, anhalten
quem me dera que pudéssemos
ich wuenschte wir koennten (Sprichtwort)
cumprir algo
etwas erfuellen, etwas Folge leisten, etwas erledigen
o dente de alho
die Knoblauchzehe
a cabeça de alho
die Kboblauchknolle
os temperos
die Gewuerze
a fralda
die Windel
o ângulo
der Winkel (geometrisch)
o tomilho
der Thymian
o alecrim
der Rosmarin
a ceia
Das Abendessen zu Weihnachten
a buzina
die Hupe
o moedor
die Muehle (Kaffe, Pfeffer)
o moinho
die Windmuehle
a usina eólica
das WIndkraftwerk
o calo
die Blase (Fuss)
a cãibra
der Krampf
a cólica
der Bauchkrampf
o canudo
der Strohhalm
a conveniência
die Angemessenheit, Zweckmaessigkeit, Vorteil
submeter-se
sich unterwerfen
permutar algo
etwas tauschen, austauschen (z.B. Daten)
irrequieto
unruhig, rastlos, quirlig
arrasar alguém
jemanden niederschmettern, platt machen
a sogra
die Schwiegermutter
o genro
der Schwiegersohn
a nora
die Schwiegertochter
pôr a fasquia mais alta
die Messlatte hoeher legen
a semente
der Samen
a fronha
der Bettkissenbezug
o rímel
der Mascara
esmaltar
emaillieren
laquear
lackieren (z.B. Klavierlack auf Holz)
vernizar
lasieren
a salsinha
die Petersilie
o cheiro verde
die Krauetermischung aus Petersilie und Koriander
a cebolete
die Fruehlingszwiebel
o salsão
der Stangensellerie
o carrapato
die Zecke
ficar banzado
ueberrascht, ueberrumpelt werden
dar o braço a torcer
to give in, nachgeben, zustimmen
viajar na maionese
herumschwafeln
o anfitrião
der Gastgeber
o colo
der Schoss
imperdível
etwas, dass man nicht verpassen dar, ein Muss sein. (Ein Wort, Adjektiv)
desovar
Eier legen, ablaichen
travar uma batalha
eine Schlacht kaempfen
travar um carro
ein Auto verschliessen
o cancro
der Krebs (Krankheit)
descontrair-se
sich entspannen
a gengiva
das Zahnfleisch
arrotar
ruelpsen
fazer cócegas
kitzeln
outrora
einst, ehemals, frueher
abdicar
verzichten, aufgeben
agravar algo
etwas verschlimmern, verschaerfen
reivindicar
einfordern, beanspruchen, verlagen, behaupten
forjar
formen, schmieden, to fake
o cerne da questão
der Kern (Mittelpunkt, Herzstueck) der Sache
embaralhar
durcheinanderbringen oder mischen (Karten)
o estaleiro
die Schiffswerft
alavancar algo
etwas hebeln
vertiginoso
rasend, atemberaubend, schwindelerregend
o obus
die Haubitze
o semáforo
die Ampel
arrojado
bold, modern, daring
pretender fazer algo
beabsichtigen etwas zu tun
a torneira
der Wasserhahn
assim que
sobald
pós-colonial
post-colonial
a tertúlia
der literarische oder kulturelle Zirkel, das Treffen
a vertente
der Aspekt, die Seite, der Teil, der Breich
deslumbar-se
geblendet sein
a avareza
die Gier
a cicatriz
die Narbe
o vestuário
der Umkleideraum
as oitavas de final
das Achtelfinale
as quartas de final
das Viertelfinale
o acabamento
das Finish (Eindruck/Qualität)