Level 50 Level 52
Level 51

Idiomatic Verbs with a Preposition 1


70 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
in der Hand haben
to have in one's grip
in der Hinterhand haben
to have up one's sleeve
zur Hand haben
to have at handy
vor Augen haben
to have in mind
es faustdick hinter den Ohren haben
to be sly
auf dem Kieker haben
to have it in for sb
aus der Hand geben
to let out of one's hands
aus den Angeln heben
to unhinge, revolutionize
jdm etw in die Schuhe schieben
to put the blame for sth on sb
vor sich herschieben
to keep putting off
hinter dem Mond leben
to be living under a rock
wie Gott in Frankreich leben
to live the life of Riley
auf großem Fuß leben
to live in great style
auf der Strecke bleiben
to fall by the wayside
unter die Nase reiben
to rub in sb's face
in die Enge treiben
to drive to a corner
über den grünen Klee loben
to praise to the skies
um den heißen Brei reden
to beat around the bush
von der Bildfläche verschwinden
to disappear from the scene
zum Verhängnis werden
to be one's undoing, one's downfall
unter die Arme greifen
to give a helping hand, help
um sich greifen
to reach out
bis aufs Blut kämpfen
to fight till the end
aus dem Boden stampfen
to conjure up out of thin air
an den Kopf werfen
to throw around (accusations)
in einen Topf werfen
to lump together
aus der Bahn werfen
to throw off track, knock sideways
jdm über den Weg laufen
to run into sb
vom Stapel laufen
to be launched
auf Hochtouren laufen
to be running at full power
aus dem Ruder laufen
to get out of hand
auf Herz und Nieren prüfen
to examine thoroughly
in die Luft jagen
to blow sth up
aufs Gemüt schlagen
to get sb down, hit hard
in den Wind schlagen
to turn a deaf ear to
in die Flucht schlagen
to put sb to flight
sich um die Ohren schlagen
to spend a lot of time
über die Stränge schlagen
to get carried away
um sich schlagen
to lash out at everything
auf Händen tragen
to wait on sb hand and foot
auf der Hand liegen
to be obvious
im Argen liegen
to be in a bad state
jdm um die Ohren fliegen
to blow up in face
eins auf den Deckel kriegen
to get a dressing-down
auf Eis legen
to put on ice
mit Beschlag belegen
to monopolize
zu Kopf steigen
to go to one's head
an die große Glocke hängen
to shout from the rooftops
an den Nagel hängen
to chuck sth in, give it up
auf die Palme bringen
to drive up the wall
auf den Weg bringen
to get under way
aus der Fassung bringen
to make sb lose their temper
in Schwung bringen
to get moving
zur Besinnung bringen
to bring back to one's senses
zur Geltung bringen
to bring into play, show off
hinter sich bringen
to get sth done
unter Dach und Fach bringen
to get signed and sealed
zum Ausdruck bringen
to express
zu Fall bringen
to bring down, take down
über die Runden bringen
to make ends meet
zum Erliegen bringen
to bring to a standstill
zum Schweigen bringen
to silence sb
zum Stehen bringen
to bring to a halt
in Bedrängnis bringen
to get sb into trouble
in Sicherheit bringen
to get into a safe place
in Verlegenheit bringen
to embarrass sb
zur Weißglut bringen
to incense, have sb fuming
in die Bresche springen
to step into the breach for sb
in die Knie zwingen
to force to one's knees
sich aus den Fingern saugen
to come up with sth