Level 239 Level 241
Level 240

Lektion 192


93 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
költő
Dichter / Poet
egyaránt
ebenso / gleicherweise / gleichermassen
áldozni valamit
etwas opfern
ő áldoz valamit
er opfert etwas
harcolni valamiért
für etwas kämpfen
ő harcol valamiért
sie kämpft für etwas
a magyar nép nagy költője
der grosse Dichter des ungarischen Volkes
a verseivel és tetteivel
mit seinen Gedichten und seinen Taten
a nemzetért
für die Nation
ő az életét áldozta valamiért
er opferte sein Leben für etwas / sie opferte ihr Leben für etwas
Petőfi Sándor a magyar nép nagy költője.
Sándor Petőfi ist der grosse Dichter des ungarischen Volkes.
A verseivel és tetteivel egyaránt a népért és a nemzetért harcolt.
Mit seinen Gedichten und seinen Taten gleichermassen kämpfte er für das Volk und die Nation.
Az életét a hazáért és szabadságért áldozta.
Sein Leben opferte er für die Heimat und die Freiheit.
az Alföld egyik kis városában
in einer kleinen Stadt des Alfölds
Kiskőrösön
in Kiskőrös
január elsején / január I-én
am 1.Januar
született január elsején / született január I-én
geboren am 1.Januar
Az Alföld egyik kis városában, Kiskőrösön, született 1823 január I-én.
In einer kleinen Stadt des Alfölds, in Kiskőrös, wurde er am 1.Januar 1823 geboren.
mészáros
Metzger / Fleischer
mészárosmester
Metzgermeister / Fleischermeister
Apja, Petrovics István, mészárosmester volt.
Sein Vater, István Petrovics, war Metzgermeister.
parasztlány
Bauernmädchen / Bauerstochter
Anyja, Hrúz Mária, parasztlány volt.
Seine Mutter, Mária Hrúz, war eine Bauerstochter.
több hely
mehrere Orte
több helyen
an mehreren Orten
az ország több helye
mehrere Orte des Landes
az ország több helyén
an mehreren Orten des Landes
iskolába járni
zur Schule gehen / in die Schule gehen (nicht richtungsbezogen!)
Az ország több helyén járt iskolába.
Er ging an mehreren Orten des Landes zur Schule.
ő iskolába jár
er geht zur Schule / sie geht in die Schule (nicht richtungsbezogen!)
regény
Roman (Literatur)
regényíró
Romanautor / Romanschriftsteller
a kor egyik nagy regényírója
einer der grossen Romanautoren des Zeitalters
a kor egyik nagy regényírójával
mit einem der grossen Romanautoren des Zeitalters
rövid ideig
für kurze Zeit / kurzzeitig / kurzfristig
Rövid ideig tanult együtt a kor egyik nagy regényírójával.
Für kurze Zeit lernte er zusammen mit einem der grossen Romanautoren des Zeitalters.
Ez a regényíró Jókai Mór volt.
Dieser Romanautor war Mór Jókai.
diákkor
Studentenzeit / Schulzeit
korában
in seiner Zeit / in seinem Alter / in seiner Epoche
diákkorában
in seiner Studentenzeit / in ihrer Schulzeit
hangzás
Ton / Schall / Klang
hangzású
klingend / lautend
idegen hangzású
fremdklingend
az idegen hangzású neve
sein fremdklingender Name
változtatni valamit valamire
etwas auf etwas abändern / etwas auf etwas abwechseln
ő változtat valamit valamire
er ändert etwas auf etwas ab / er wechselt etwas auf etwas ab
Már diákkorában elhatározta...
Bereits in seiner Studentenzeit entschied er...
...hogy idegen hangzású nevét Petőfi-re változtatja.
...seinen fremdklingenden Namen auf Petőfi abzuändern.
tizenhat éves korában / 16 éves korában
im Alter von sechzehn Jahren
abbahagyni valamit
etwas abbrechen / mit etwas aufhören / etwas aufgeben
ő abbahagy valamit
er hört mit etwas auf / sie bricht etwas ab / er gibt etwas auf
neki abba kell hagynia valamit
er muss mit etwas aufhören / sie muss etwas abbrechen (Vorsilbe betont)
nekik abba kellett hagyniuk valamit
sie mussten mit etwas aufhören / sie mussten etwas abbrechen (Vorsilbe betont)
iskolai
schulisch / Schul-
iskolai tanulmány
Schulausbildung
16 éves korában abba kellett hagynia az iskolai tanulmányát.
Im Alter von 16 Jahren musste er seine schulische Ausbildung (=Schulstudium) abbrechen.
elszegényedni
verarmen / arm werden
ő elszegényedik
er verarmt / sie wird arm
taníttatni valakit
jemanden lernen lassen / jemanden studieren lassen
ő taníttat valakit
er lässt jemanden lernen / sie lässt jemanden studieren
Mert szülei teljesen elszegényedtek...
Weil seine Eltern völlig verarmten....
...nem tudták taníttatni.
...konnten sie ihn nicht studieren lassen.
megismerkedni valamivel
mit etwas vertraut werden / mit etwas bekannt werden
ő megismerkedik valamivel
er wird mit etwas vertraut / sie wird mit etwas bekannt
nyomor
Elend / Not
éhezés
Hunger
éhezni
hungern
ő éhezik
er / sie hungert
Korán megismerkedett nyomorral és éhezéssel.
Frühzeitig wurde er vertraut mit Elend und Hunger
valamiként dolgozni / dolgozni mint valami
als etwas arbeiten (Beruf)
ő valamiként dolgozik / ő dolgozik mint valami
sie arbeitet als etwas (Beruf)
statiszta
Komparse / Statist
vándorolni
wandern / pilgern / migrieren
ő vándorol
er wandert / sie pilgert
vándor
Wanderer
vándorszínész
Wanderschauspieler / fahrender Schauspieler
Dolgozott statisztáként, vándorszínészként vagy katonáként.
Er arbeitete als Komparse, fahrender Schauspieler oder Soldat.
úton lenni / útban lenni
unterwegs sein / auf dem Wege sein
úton vagyok / útban vagyok
ich bin unterwegs / ich bin auf dem Wege
úton van / útban van
er ist unterwegs / sie ist auf dem Wege
Állandóan úton volt, vándorolt.
Ständig war er unterwegs, auf Wanderschaft. (=ständig war er auf dem Weg, wanderte)
gond
Sorge / Mühe
21 éves, és már bejárta az egész országot...
21-jährig und nachdem er bereits das ganze Land befahren hatte... [21-jährig, und bereits befuhr das ganze Land...]
...megismerte a nép életét, ezer gondját és baját.
...erkannte er das Leben des Volkes, seine tausend Sorgen und Nöte.
ő írt
er schrieb
verset írni
(ein) Gedicht schreiben / (einen) Vers machen
ő verset ír
sie schreibt ein Gedicht / er macht einen Vers
regényet fordítani
(einen) Roman übersetzen
ő regényet fordít
er übersetzt einen Roman
németből
aus dem Deutschen
franciából
aus dem Französischen
angolból
aus dem Englischen
Közben tanult, verseket írt, regényeket fordított németből, franciából és angolból.
Währenddessen lernte er, schrieb Gedichte, übersetzte Romane aus dem Deutschen, aus dem Französischen und aus dem Englischen.