Level 12 Level 14
Level 13

Part 13

53 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Can I change the channel?
می¬تونم بزنم اون کانال؟
Is Mike the short one in jeans?
مایک (مایکل) همون قد کوتاهست که جین پوشیده؟
Sorry, I have no time to help you. I have other fish to fry.
متاسفم فرصت کمک کردن به شما رو ندارم. کار واجب¬تری دارم (ماهی دیگری برای سرخ کردن دارم)
I am afraid I can’t, I am sorry I can’t.
متاسفم نمی توانم. (تقاضایی که انجام نباشد)
I am sorry, It was my entire fault.
متاسفم، تمامش تقصیر من بود.
Sorry, I got stuck in the traffic.
متاسفم، در ترافیک گیر افتادم
She has to babysit.
مجبور است از بچه نگهداری کند (بچه داری کند)
She had to start all over again.
مجبور بود دوباره از اول شروع کنه
I don’t have to answer.
مجبور نیستم پاسخ بدهم
I don’t want to answer.
دلم نمی¬خواهد پاسخ بدم
I have to work till late, but the future is bright.
مجبورم تا دیروقت کار کنم اما آینده روشنه
Don’t use disposable products.
محصولات غیرقابل بازیافت استفاده نکنید
Use products made from recyclable materials.
از محصولاتی استفاده کنید که از مواد قابل بازیافت ساخته شده¬اند
Put the burn under cold water.
محل سوختگی رو زیر آب سرد بگیر
I left my papers.
مدارک هایم را جا گذاشتم.
Our school doesn’t have after school program.
مدرسه ما (کلاسهای) فوق برنامه نداره
I have a degree in biology and he has in medicine.
مدرک من تو زیست¬شناسیه و مدرک او تو پزشکی
I’ve changed my hairstyle and I dress differently now.
مدل موهامو عوض کرده¬ام و حالا یه جور دیگه لباس میپوشم
You have ugly hairstyle.
مدل موی زشتی داری
Take care. Take care of yourself
مراقب باش (هنگام خداحافظی)
People are driving me crazy.
مردم مرا دیوانه می¬کنند
Men promise to be loyal to their women.
مردها قول میدهند که به زنهاشون وفادار باشند
The chicken was tasty, But the fish was tasteless.
مرغ خوشمزه بود ولی ماهی بیمزه بود
No problem never mind
مسئله¬ای نیست (مشکلی نیست) اهمیتی ندارد (فکرشم نکن)
The race begins in two minutes.
مسابقه تا 2 دقیقه دیگر شروع می¬شود
I had a very relaxing vacation, but she had a vacation that was full of adventure.
مسافرت آرامش بخشی داشتم ولی مسافرت اون پر از ماجرا بود
It’s ridiculous, isn’t it?
مسخره است، نه؟ (مزخرفه، نه)
What was she doing?
مشغول انجام چه کاری بود؟
What were they doing?
مشغول انجام چه کاری بودند؟
The interview didn’t go well.
مصاحبه خوب پیش نرفت (آنطور که میخواستم نشد)
I am not sure I can pass it.
مطمئن نیستم بتوانم آنرا پاس کنم. (درسی را)
I am sure he will not accept it.
مطمئن هستم قبول نخواهد کرد
The teacher gave me an A on the test by mistake.
معلم اشتباهی نمره الف به من داد
How much should you usually tip?
معمولا چقدر انعام باید داد؟
What do the bride and groom usually wear?
معمولا عروس و داماد چی میپوشن؟
It could mean he doesn’t agree with you.
معنی اون میتونه این باشه که اون با تو موافق نیست
What is the meaning of this word?
معنی این لغت چیست
What is the meaning of this word, please?
معنی این لغت چیست لطفا؟
Interpretations may differ a bit in other cultures.
مفاهیم ممکن است در فرهنگهای مختلف کمی متفاوت باشند.
There is some water in the pitcher.
مقداری آب در پارچ هست.
There is some tea in the tea-pot.
مقداری چای در قوری وجود دارد.
There is some oil in the bottle.
مقداری روغن توی بطری هست. (غیرقابل شمارش با فعل مفرد)
There is some honey in the jar.
مقداری عسل در بانکه هست. (غ.ق.ش – با فعل مفرد)
Pour some honey over the bananas.
مقداری عسل روی موزها بریز
May I leave the classroom?
ممکن است از کلاس بیرون بروم.
May I sit here? = can I sit here?
ممکن است اینجا بنشینم؟ اجازه دارم؟
May I speak to Mr. X? It is very urgent.
ممکن است با آقای ایکس صحبت کنم؟ خیلی فوری است.
May I come in? Can I come in?
ممکن است بیایم داخل؟ اجازه دارم داخل شوم؟
May I turn on the light and turn the radio down?
ممکن است چراغ را روشن و رادیو را کم کنم؟
May I come in?
ممکن است داخل شوم؟
May I have a question?
می¬توانم سئوالی بپرسم؟
May you help me? Sure, yes of course, Of course not
ممکن است کمکم کنید؟ حتما (با کمال میل). بله، البته. البته که نه
Would you mind turning your stereo down?
ممکنه صدای ضبط صوتت رو کم کنی؟ Turn down = کم کردن