Level 3 Level 5
Level 4

Part 4


63 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
It is the largest structure ever built.
این بزرگترین سازه¬ای است که تا به حال ساخته شده
It helps you learn new things.
این بهت کمک می¬کنه چیزهای جدید یاد بگیری
What is wrong with this vacuum cleaner again?!
این جارو برقی باز چه مشکلی پیدا کرده؟
You didn’t correctly add up this check.
این چک رو درست حساب نکردی؟
This is Just what I was looking for.
این درست همان است که دنبالش می گشتم.
This recipe is for chicken soup.
این دستور پخت سوپ جوجه است
This building has ten floors
این ساختمان ده طبقه است (ده طبقه دارد)
We had better take the elevator
بهتره با آسانسور برویم
Are these pants in style now?
این شلوار الان مده؟
Is this your wedding photo?
این عکس عروسی شماست؟
The job pays well. Is it ok? Give me five!
این کار پول خوبی توشه, قبوله؟ بزن قدش (یعنی منم هستم)
This jacket and this shirt cost me over one hundred thousand RIALS.
این کت و این پیراهن 100000 تومان برایم آب خورده
Is this hat out of style now?
این کلاه ازمد افتاده؟
How much is this necklace?
این گردنبند چنده؟
Don’t haggle, the price is reasonable.
چونه نزن قیمتش معقوله (منصفانه است)
How much are these earrings?
این گوشواره¬ها چنده؟
These light bulbs use less energy.
این لامپها برق کمتری مصرف می¬کنند
Whose is this? Whose is this one?
این مال کیه؟
Whose is this blue one?
این آبیه مال کیه؟
It can cause death.
این می¬تونه باعث مرگ بشه (یعنی خیلی خطرناکه)
Is there an indoor swimming pool nearby?
این نزدیکیها استخر سرپوشیده هست؟
I’ve cleaned the house only once this week.
این هفته فقط یکبار خونه رو تمیز کردم.
That is what I want.
این همان چیزی است که می¬خواستم
That is not what I want.
این آن چیزی نیست که می¬خواستم
It’s a thriller that stars Tom Cruise.
این یک فیلم هیجان¬انگیز است که تام کروز در اون هنرنمایی میکنه
It builds confidence.
این، اعتماد به نفس میاره
It’s sunny here.
اینجا هوا آفتابی است.
It’s cloudy there
آنجا هوا ابری است.
The air is dirty today.
هوا امروزه آلوده است.
Don’t tell me what to do.
به من نگو چکار کنم
Stop telling me what to do.
اینقدر به من نگو چکار کنم، چه کار نکنم. (دستور نده) بعد از stop فعل ing دار
Don’t be couch potato.
اینقدر ننشین پای تلویزیون
Are these pictures of you when you were a kid?
اینها عکسهای بچگی شماست؟
Who are you talking to?
با کی داری صحبت می¬کنی
Who were you talking to?
با کی داشتی صحبت می¬کردی
Do you take us to a restaurant, dad?
بابا، ما را به یک رستوران می¬بری؟
Did you wet your bed again?
باز رختخوابت را خیس کردی؟
Did you wet yourself again?
باز خودت را خیس کردی؟
It was a bad game, they all played badly.
بازی بدی بود، آنها همگی بد بازی کردند. (صفت و قید)
I can’t believe my trip is over.
باورم نمی¬شه مسافرتم تموم شده
You have to say please.
باید بگی خواهش می¬کنم
We should have more public parking garages.
باید پارکینگ¬های عمومی بیشتری داشته باشیم
You should stay in bed.
باید در رختخواب بمانی
You should be in bed now!
تو الان باید در رختخواب باشی
You should see a doctor
باید دکتر را ببینی
You should go to a doctor
باید بری دکتر (دکتر را دیدن)
You should eat more fruits.
باید میوه بیشتر بخوری (پند و اندرز)
You have to take a pill every 8 hours.
باید هر هشت ساعت یک قرص میل کنید.
I have to get some money from the ATM.
باید یک مقدار پول از خودپرداز بگیرم
I’m sorry I woke you.
ببخشید بیدارتون کردم
I’m sorry I interrupted you.
ببخشید (متاسفم) وسط حرفتون می¬پرم
Excuse me. What time do we take off?
ببخشید ساعت چند پرواز می کنیم (هواپیما ساعت چند بلند خواهد شد)
Excuse the mess.
ببخشید که اینجا نامرتب است
He is a messy person.
او آدم نامرتبی است
It is a mess here.
اینجا به هم ریخته است
I’m sorry to call you at dinner time.
ببخشید که سرشام زنگ زدم
I’m sorry to bother you at dinner time
ببخشید که سرشام مزاحم شدم
Sorry to bother you.
ببخشید که مزاحم شدم / ببخشید که مزاحمتان می شوم
Sorry, I didn’t order this.
ببخشید من اینو سفارش ندادم.
Sorry, I didn’t realize that.
ببخشید من متوجه نشدم
Excuse me. May I use your phone?
ببخشید میتونم از تلفن شما استفاده کنم؟
Pardon? = pardon me?
ببخشید! (معذرت خواستن به خاطر خطا)
See what does that customer? Take his order.
ببین اون مشتری چی می¬خواد؟ سفارششو بگیر