Level 5 Level 7
Level 6

Part 6

57 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Come read your composition.
بیا انشاتو بخون
Let’s go shopping
بیا برویم خرید
Do you go shopping with me?
میای با من بریم خرید؟
Let’s take a taxi = Let’s catch a taxi.
بیا تاکسی بگیریم، اجازه بده تاکسی بگیریم.
Let’s call and order some pizzas for dinner.
بیایید تلفن کنیم چند تا پیتزا برای شام سفارش بدهیم
Don’t spend more than 10$ on a gift.
بیشتر از 10 دلار برای یک کادو خرج نکن
Wash your feet. They smell.
پاهاتو بشور، بو می¬دن!
My parents nag about chores.
پدر و مادرم به خاطر کارهای خونه به من نق میزنند
What was your father doing yesterday morning?
پدرت دیروز صبح داشت چه کار می کرد؟
My father threw it out.
پدرم اون رو دور انداخت
My father was working for a mining company.
پدرم برای یک شرکت معدن کار میکرد
My father doesn’t respect my privacy.
پدرم به خلوت من احترام نمیذاره
My father will buy a house as soon as possible.
پدرم به مجردی که امکان داشته باشد خانه ای خواهد خرید
My father will sell the car as soon as he can.
پدرم به محض اینکه بتواند ماشین را خواهد فروخت
My father used to smoke a lot.
پدرم سابقا خیلی سیگار میکشید
The nurses came but the doctor didn’t.
پرستارها آمدند ولی دکتر نه
We’ll be there the day after tomorrow.
پس فردا آنجا خواهیم بود؛ پس فردا اونجاییم
Her son is on a bottle.
پسرش هنوز با شیشه شیر می¬خورد
I walk/ I drive/ I take a taxi/ I catch the subway
پیاده می¬روم/با ماشین (شخصی) می¬روم/با تاکسی می¬روم/ با مترو می¬روم
Did you use to have a hobby?
پیش از این سرگرمی داشتی؟
I used to make things with wood.
قبلا با چوب کاردستی میساختم
Have you ever been on a diet?
تا به حال رژیم گرفته¬ای؟
Have you ever ridden a camel?
تا حالا شتر سوار شدی؟
Have you ever fainted?
تا حالا غش کردی؟
Have you ever had food poisoning?
تا حالا مسمومیت غذایی داشتی؟ (تا حالا مسموم شدی؟)
Don’t stay up late.
تا دیروقت بیدار نمون
You won’t be able to stay awake in class.
نمیتونی سرکلاس بیدار بمونی.
Have you ever tried any of these dishes?
تابه حال هیچ کدوم از این غذاها رو امتحان کردی؟ کرده ای؟
I wrote the wrong date on my calendar.
تاریخ اشتباهی رو روی تقویمم نوشتم
EXP. Date = Expiry date
تاریخ انقضاء
Product date = Manufacturing date
تاریخ تولید یا تاریخ ساخت
The newlyweds seldom live on their own.
تازه ازدواج کرده ها به ندرت تنها زندگی میکنند
How far is Tabriz from Tehran?
تبریز چقدر با تهران فاصله داره؟
There is a lot of traffic. (in this area)
ترافیک زیادی هست (در این منطقه)
Come to my place
تشریف بیاورید منزل ما
Have you decided on an appetizer yet?
تصمیم گرفته¬اید چه پیش غذایی میل کنید؟ (انتخاب کنید)
Whose fault was it?
تقصیر کی بود
I am sorry, it was my entire fault.
متاسفم همش تقصیر من بود
Whose fault was it?
تقصیر کی بود؟
He cut me off. Hang up.
تلفن رو قطع کرد. گوشی رو بذار
Where is my cell phone?
تلفن همراه من کجاست؟
The phone is ringing.
تلفنه (تلفن داره زنگ می¬زنه جواب بده)
She is spending all her time on the phone.
تمام وقت داره با تلفن حرف می¬زنه
She is making me crazy.
داره کلافم می¬کنه (دیگه کلافم کرده)
You are in great shape.
تناسب اندام خیلی خوبی داری
You are out of shape.
اندامت به هم ریخته
Leave me alone.
تنهام بگذار (حوصله ندارم)
A litter of gas is about $6 in the U.S. Besides, a car costs a lot of money.
تو آمریکا یک لیتر بنزین تقریبا 6 دلاره .تازه قیمت ماشین هم خیلی زیاده
You were a good boy. You spoke well too.
تو پسر خوبی بودی (صفت) خوبم صحبت می کردی (قید)
What happened at the reception?
تو جشن چه اتفاقی افتاد؟
You are lucky!
تو خوش شانس هستی
You are not lucky!
تو خوش شانس نیستی
You are unlucky!
تو بد شانسی
You were a better employee, because you worked better.
تو کارمند بهتری بودن (صفت) چون بهتر کار می کردی. (قید)
You should not lift heavy things by yourself.
تو نباید اشیای سنگین را خودت به تنهایی بلند کنی.
Your father’s birthday is on December seventeenth, first, second, third, fifth, sixth…
تولد پدرتون روز هفدهم دسامبر است(26 آذر) اول – دوم – سوم // ولی از چهارم به بعد th اضافه میشه
I’m not very good at this.
توی این (کار) خیلی وارد نیستم