Level 2
Level 1

radici in: αγ - βου


184 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
ἄγ-
condurre, guidare, trascorrere
ἄγω
io conduco, io guido
ἀγ-ών, -ῶνος, ὁ
agone, gara, lotta
ἀν-άγ-ω
io salpo, io parto
ἄξ-ιος, -α, -ον
degno, valido
ἀξ-ιόω
io stimo degno, io decido
ἀξ-ίωμα, -ατος, τό
dignità, stima, onore, reputazione, valore
ἀξ-ία, -ας, ἡ
pregio, valore, prezzo
ἀν-άξ-ιος, -ον
indegno, immeritevole, immeritato
δι-άγω
io trascorro, io vivo, io passo il tempo
στρατ-ηγ-ός, -οῦ, ὁ
stratego, comandante, generale
ἀγγελ-
annunciare, riferire
ἀγγέλλ-ω
io riferisco, io annuncio
ἀγγελ-ία, -ας, ἡ
messaggio, notizia, annuncio
ἄγγελ-ος, -ου, ὁ
messaggero, nunzio
ἀπ-αγγέλλ-ω
io riferisco, io annuncio
εἰσ-αγγελ-ία, -ας, ἡ
processo, denuncia
εὐ-αγγέλ-ιον, -ου, τό
buona novella
ἀγερ/ἀγορ/ἀγυρ
radunare
ἀγείρ-ω
io raduno, io raccolgo, io aduno
ἀγορ-ά, -ᾶς, ἡ
piazza, assemblea
ἀγορά-ομαι
io mi raduno, io parlo in pubblico
ἀγορ-εύω
io parlo in pubblico
κατ-ηγορ-έω
io accuso, io parlo contro
κατ-ήγορ-ος, -ου, ὁ
accusatore
πανήγυρις, -εως, ἡ
assemblea
ἀγρ-
campo, campagna, terreno
ἀγρ-ός, -οῦ, ὁ
campo, campagna, terreno
ἄγρ-ιος, -α, -ον
agreste, selvatico, selvaggio
ἄγρ-οικος, -ον
agreste, rustico, campagnolo, rozzo
ἄγρ-οικία, -ας, ἡ
rozzezza, rusticità
ἀειδ/ἀοιδ/ᾀδ/ᾠδ
canto, cantare
ἀείδ-ω
io canto
ᾄδ-ω
io canto
ἀοιδ-ός, -οῦ, ὁ
aedo, cantore
ἀοιδ-ή, -ῆς, ἡ
canto, canzone, poesia
ᾠδ-ή, -ῆς, ἡ
canto, poesia
ᾠδ-εῖον, -ου, τό
odeon
αἰδ/αἰδε
rispetto, pudore
αἰδέομαι
io rispetto, io mi vergogno, io provo vergogna, io temo
αἰδ-ώς, -οῦς, ἡ
rispetto, pudore, vergogna
αἰδ-οῖος, -α, -ον
rispettoso, degno di rispetto, vergognoso, rispettato
αἰν/αἰνε
lodare, lode, elogio, elogiare
αἰνέ-ω
io lodo, io elogio
ἔπ-αιν-ος, -ου, ὁ
lode, elogio
παρ-αινέ-ω
io esorto, io ammonisco
αἱρε-
prendere, scegliere
αἱρέ-ω
io prendo, io scelgo
αἵρε-σις, -εως, ἡ
scelta, dottrina
ἀν-αιρέ-ω
io elimino, io uccido
δι-αίρε-σις, -εως, ἡ
separazione
αἰσθ/αἰσθη
sensazione, percezione, sentire, accorgersi
αἰσθ-άν-ομαι
io mi accorgo, io percepisco, io sento
αἴσθη-σις, -εως, ἡ
sensazione, percezione
αἰσθη-τός, -ή, -όν
sensibile, percepibile
αἰσθη-τικός, -ή, -όν
sensibile, sensoriale
αἰσχ-
brutto, turpe
αἰσχ-ύνω
io disonoro
αἰσχ-ύνομαι
io mi vergogno
αἰσχ-ρός, -ά, -όν
brutto, turpe
αἰσχ-ύνη, -ης, ἡ
vergogna
αἰτ/αἰτε
chiedere, domandare, domanda, richiesta
αἰτέ-ω
io chiedo, io domando, io richiedo
αἴτη-σις, -εως, ἡ
richiesta, domanda
αἰτ-ία, -ας, ἡ
causa, colpa, responsabilità
αἴτ-ιος, -α, -ον
responsabile, colpevole
ἀκου/ἀκοϜ/ἀκο
ascoltare, ascolto, udito, udire, sentire
ἀκού-ω
io ascolto, io odo, io sento
ἄκου-σμα, -τος, τό
racconto, ascolto
ὑπ-ήκοος, ὁ
suddito, sottomesso
ἁλ/ἁλω
presa, cattura, essere preso, essere catturato, essere conquistato
ἁλ-ίσκομαι
io sono catturato, io sono preso, io sono conquistato
ἅλ-ωσις, -εως, ἡ
cattura, presa, conquista
ἀν-αλ-ίσκω
io consumo, io distruggo, io spendo, io perdo
ἀλγ-
dolore, sofferenza, afflizione
ἀλγ-έω
io soffro, io sento dolore, io provo dolore
ἀλγ-ος, -ους, τό
dolore, sofferenza, afflizione
ἀλγ-ειν-ός, -ή, -όν
doloroso, penoso
ἀλγ-ηδών, -όνος, ἡ
dolore, pena, sofferenza
ἀλλα/ἀλλαγ/ἀλλαχ
scambio, scambiare, cambio, cambiare
ἀλλά-σσω
io cambio, io scambio
ἀλλαγ-ή, -ῆς, ἡ
cambio, scambio, cambiamento
ἀλλαχ-οῦ
altrove
ἄλλος, -η, -ο
altro
ἁμαρτ-
sbaglio, errore, errare, sbagliare, colpa
ἁμαρτ-άνω
io sbaglio
ἁμαρτ-ία, -ας, ἡ
sbaglio, errore
ἁμάρτ-ημα, -τος, τό
sbaglio, errore, reato
ν-ημερτ-ής, -ες
infallibile
ἀναγκ-
necessità, costrizione, costringere
ἀναγκ-άζω
io costringo
ἀνάγκ-η, -ης, -ἡ
costrizione, necessità, destino, ineluttabilità
ἀναγκ-αῖος, -α, -ον
necessario, inevitabile, ineluttabile
ἀνδρ-
uomo, maschio
ἀνήρ, ἀνδρ-ός, ὁ
uomo, maschio, marito
ἀνδρ-εία, -ας, ἡ
coraggio, valore, virilità
ἀνδρ-εῖος, -α, -ον
coraggioso, valoroso, prode, ardito
ἀνδρ-άποδον, -ου, τό
schiavo, servo, prigioniero di guerra
ἀνδρ-αποδίζω
io schiavizzo, io rendo schiavo, io vendo come schiavo
ἀνθρωπ-
uomo, essere umano, persona
ἄνθρωπ-ος, -ου, ὁ
uomo, essere umano, persona
ἀνθρωπ-ικός, -ή, -όν
umano, antropico
ἀνθρώπ-ινος, -ον
umano
ἀνθρώπ-ειος, -α, -ον
umano
μισ-ανθρωπία, -ας, ἡ
misantropia
μισ-άνθρωπος, -ον
misantropo
φιλ-ανθρωπία, -ας, ἡ
filantropia
φιλ-άνθρωπος, -ον
filantropo
ἀριθμ-
numero, conto
ἀριθμ-ός, -οῦ, ὁ
numero, totale, somma, quantità
ἀριθμ-έω
io conto, io enumero, io annovero
ἁρπαγ-
rapina, rapire
ἁρπά-ζω
io rapisco, io rapino
ἁρπαγ-ή, -ῆς, ἡ
rapina, rapimento, saccheggio
ἀρχ-
inizio, comando, principio, comandare, iniziare
ἄρχ-ω
io comando
ἄρχ-ομαι
io inizio, io comincio, io sono il primo
ἀρχ-ή, -ῆς, ἡ
inizio, principio, comando, potere
ἀρχ-αῖος, -α, -ον
antico, iniziale
ἄρχ-ων, -οντος, ὁ
arconte, capo, comandante
ἀν-αρχ-ία, -ας, ἡ
anarchia, assenza di potere, mancanza di potere
αὐξ-η/ἀεξ
crescita, aumento, crescere, aumentare
ἀέξ-ω
io aumento, io faccio crescere, io ingrandisco, io accresco
αὐξ-άνω
io aumento, io faccio crescere, io ingrandisco, io accresco
αὔξ-ημα, -τος, τό
aumento, crescita
αὔξ-ησις, -εως, ἡ
aumento, crescita
βα/βη/βαν
andare
βαίν-ω
io vado
βῆ-μα, -τος, τό
podio, tribuna, pedana
ἀνα-βαίν-ω
io salgo
ἀνά-βασις, -εως, ἡ
salita, andata
διά-βαίν-ω
io attraverso
διά-βασις, -εως, ἡ
attraversamento, traversata
κατα-βαίν-ω
io scendo, io ritorno
κατά-βασις, -εως, ἡ
discesa, ritorno
συμ-βαίν-ω
io capito
ἄ-βα-τος, -ον
inaccessibile
βαλ/βολ/βελ/βλη
lanciare, gettare, colpire
βάλλ-ω
io colpisco, io lancio
βλ-ῆμα, -τος, τό
colpo, lancio, ferita
βολ-ή, -ῆς, ἡ
lancio, dardo, colpo
βέλ-ος, -ους, τό
dardo, giavellotto, lancia, freccia
μετα-βολ-ή, -ῆς, ἡ
cambiamento, trasformazione, cambio, mutamento
ὑπερ-βολ-ή, -ῆς, ἡ
eccesso, esagerazione, superiorità, superamento
σύμ-βολ-ον, -ου, τό
accordo, contratto
βαρ-
peso, pesante
βαρ-ύς, -εῖα, -ύ
pesante, grave
βάρ-ος, -ους, τό
peso, pesantezza
βαρ-ύνω
io appesantisco
βασιλ-
re, regnare, regno
βασιλ-εύς, -έως, ὁ
re, sovrano
βασιλ-εύω
io regno, io sono re
βασίλ-ειος, -α, -ον
regale, regio, reale
βασίλ-εια, -ας, ἡ
regina
βιο/βιω
vita, vivere
βιό-ω
io vivo
ἀνα-βιό-ω
io rivivo, io risuscito, io resuscito
βί-ος, -ου, ὁ
vita
βίο-τος, -ου, ὁ
vita
βιο-τή, -ῆς, ἡ
vita, sostentamento
βλαβ-
danno, danneggiare
βλάπ-τω
io danneggio, io rovino
βλάβ-η, -ης, ἡ
danno
βλάβ-ερός, -ά, όν
dannoso
ἀ-βλαβ-ής, -ές
indenne, incolume
βλεπ/βλοπ/βλεφ
guardare, vedere, sguardo
βλέπ-ω
io vedo
βλέψ-ις, -εως, ἡ
vista
βλέμ-μα, -τος, τό
sguardo
βλέφ-αρον, -ου, τό
occhio, ciglio
βουλ-η
volere, consiglio, decisione, decidere
βούλ-ομαι
io voglio, io decido
βούλ-ή, -ῆς, ἡ
consiglio, assemblea, volontà, decisione, bulè
βούλη-σις, -εως, ἡ
volontà, volere, decisione
βουλ-έυω
io delibero, io decido, io sono buleuta
βουλ-ευτής, -οῦ, ὁ
consigliere, buleuta, membro della βούλή
ἐπι-βουλ-ή, -ῆς, ἡ
complotto, congiura, cospirazione, trama
ἐπι-βουλ-εύω
io congiuro, io complotto, io cospiro, io tramo
συμ-βουλ-έυω
io consiglio
βοϜ-
bue, bovino, mucca, vacca
βοῦς, βοός, ὁ
bue, bovino
βοῦς, βοός, ἡ
mucca, vacca
βου-κόλος, -ου
bovaro, bifolco, mandriano, pastore
βουκολικ-ός, -ή, -όν
pastorale, bucolico