Level 5 Level 7
Level 6

Exercise


60 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Kassakassa putto vejjassa sahāyena saddhiṃ āgacchati.
The farmer's son comes with the doctor's friend.
Brāhmaṇassa kuddālo hatthamhā patati.
The brahmin's hoe falls from (his) hand.
Migā āvā.tehi *nikkhamanti.
Deer leave the pits.
Vāṇijānaṃ assā kassakassa gāmaṃ dhāvanti.
Merchants' horses run to the farmer's village.
Mātulassa mitto Tathāgatassa sāvake vandati.
The uncle's friend worships/pays respect to Buddha's disciples.
Amacco bhūpālassa khaggena sappaṃ paharati.
The minister hits the serpent with the king's sword.
Vāṇijā gāme manussānaṃ pi.takehi macche āharanti.
The merchants bring fish in baskets to villages for the people.
Coro vejjassa saka.tena mittena saha gāmamhā nikkhamati.
The thief leaves the village with (a) friend in the doctor's cart.
Upāsakassa puttā samaṇehi saha vihāraṃ gacchanti.
The lay devotee's sons go to the monastery with the monks.
Yācako amaccassa sā.takaṃ icchati.
The beggar desires the minister's garment.
Mittānaṃ mātulā tāpasānaṃ odanaṃ dadanti.
Friends' uncles give rice to hermits/ascetics.
Dhīvarassa kakacena coro kukkuraṃ paharati.
The thief strikes the dog with the fisherman's saw.
Bhūpālassa putto amaccassa assaṃ āruhati.
> The king's son climbs the minister's horse.
Paṇḍitassa puttā Buddhassa sāvakena saha vihāraṃ pavisanti.
The wise man's sons enter the monastery with (a) disciple of the Buddha.
Suriyo manusse rakkhati.
The sun protects men.
Vejjassa sunakho ācariyassa sopānamhā patati.
The doctor's dog falls from the teacher's stairway.
Rajakā rukkhehi oruhanti.
Washermen get down from trees.
Yācakassa dārakā rodanti.
The beggar's children cry.
Luddakassa puttā corassa dārakehi saddhiṃ kīḷanti.
The hunter's sons play with the thief's children.
Tāpaso Tathāgatassa sāvakānaṃ odanaṃ dadāti.
The hermit gives rice to the Buddha's disciples.
Samaṇā ācariyassa hatthena sā.take labhanti.
Monks receive garments from the teacher's hand.
Coro vāṇijassa sahāyakasmā assaṃ yācati.
The robber begs for the horse from the merchant's friend.
Upāsakā Tathāgatassa sāvakehi pañhe pucchanti.
Lay devotees ask questions from the Buddha's disciples.
Pāsāṇamhā migo patati luddako hasati, sunakhā dhāvanti.
The deer falls from the rock, the hunter laughs, dogs run.
Vejjassa patto puttassa hatthamhā patati.
The doctor's bowl falls from his son's hand.
Kumāro mātulānaṃ puttānaṃ hatthena odanaṃ dadāti.
The boy gives rice to uncles' sons with hand.
Sarā luddakassa hatthehi patanti, migā pabbataṃ dhāvanti.
Arrows fall from the hunter's hands, deer run to the mountain.
Bhūpālassa putto amaccehi saddhiṃ pāsādasmā oruhati.
The king's son comes down from the palace with ministers.
Vejjassa soṇo kassakassa sūkaraṃ ḍasati.
The doctor's dog bites the farmer's pig.
Dhīvaro manussānaṃ macche āharati, lābhaṃ labhati.
The fisherman brings fish to/for the people, (he) gets the profit.
The brahmin's sons bathe with the minister's son.
Brāhmaṇassa puttā amaccassa puttena saha nahāyanti.
Uncle's friend cooks rice with the farmer's son.
Mātulassa mitto kassakassa puttena saha bhattaṃ pacati.
The fisherman brings fish to the king's palace.
Dhīvaro macche bhūpālassa pāsādaṃ āharati.
The king calls the minsters' sons from the palace.
Bhūpālo pāsādamhā amaccānaṃ putte pakkosati.
The merchant's chariot falls from the mountain.
Vāṇijassa ratho pabbatasmā patati.
The king's ministers set out from the palace with the horses.
Bhūpālassa amaccā assehi saddhiṃ pāsādamhā nikkhamanti.
The brahmin's doctor gives garments to the hermits.
Brāhmaṇassa vejjo tāpasānaṃ sā.take dadāti.
The hunter's dogs run from the mountain to the village.
Luddakassa sunakhā pabbatasmā gāmaṃ dhāvanti.
The merchant brings a bed for the doctor's child.
Vāṇijo vejjassa dārakāya mañcaṃ āharati.
Deer run from the mountain to the village.
Migā pabbatamhā gāmaṃ dhāvanti.
The teacher's child falls from the farmer's tree.
Aacariyassa dārako kassakassa rukkhasmā patati.
The dog eats fish from the fisherman's basket.
Sunakho dhīvarassa pi.takamhā macche khādati.
The disciples of the Buddha go from the monastery to the mountain.
Buddhassa sāvakā vihārasmā pabbataṃ gacchanti.
The hunter kills a pig with an arrow for the minister's friends.
Luddako amaccassa mittānaṃ sarena varāhaṃ hanati.
The child gets a lamp from the hands of the teacher.
Dārako ācariyassa hatthehi dīpaṃ labhati.
The doctors' teacher calls the child's uncle.
Vejjānaṃ ācariyo dārakassa mātulaṃ pakkosati.
The boy brings rice in a bowl for the monk.
Kumāro samaṇāya pattena odanaṃ āharati.
Men go to the village of the lay devotees.
Manussā upāsakānaṃ gāmaṃ gacchanti.
Pigs run away from jackals.
Sūkarā sigālehi dhāvanti.
Monkeys play with the deer.
Vānarā migena saddhiṃ kīḷanti.
The wise man comes to the king's island with the merchants.
Paṇḍito vāṇijehi saha bhūpālassa dīpaṃ āgacchati.
The farmer's children go to the mountain by their uncles' chariots.
Kassakassa dārakā mātulānaṃ rathehi pabbataṃ gacchanti.
Garments fall from the carts of the merchants.
Sā.takā vāṇijānaṃ saka.tehi patanti.
The recluse gets a bowl from the king's hands.
Samaṇo bhūpālassa hatthehi pattaṃ labhati.
The washerman brings garments for the man's uncle.
Rajako purisassa mātulāya sā.take āharati.
King's ministers eat rice together with the teacher's friends.
Bhūpālassa amaccā ācariyassa mittehi saha odanaṃ bhuñjanti.
Wise men protect the islands of the kings from the thieves.
Paṇḍitā corehi bhūpālānaṃ dīpe rakkhanti.
Boys bring baskets for the fishermen from farmers.
Kumārā kassakehi dhīvarānaṃ pi.take āharanti.
The farmer's horse drags the doctor's vehicle away from the road.
Kassakassa asso maggamhā vejjassa rathaṃ ākaḍḍhati.
Monks enter the village of the teacher.
Samaṇā ācariyassa gāmaṃ pavisanti.