Level 2
Level 1

Урок 1


306 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
permettersi di più
позволить себе большее
la Scozia
Шотландия
rimarrò
я останусь (ri...)
casa al mare
дом у моря
i mari saranno mossi
(на море) будет штормить
Amerai il prossimo tuo come te stesso.
Возлюби ближнего твоего, как самого себя.
ventina
двадцатка, около двадцати
(una) ventina di persone
человек двадцать ("двадцатка")
sarà anche vero, ma io non ci credo
может это и так, но я в это не верю
Dove saranno stati ieri a quest'ora?
Где они были вчера в такой час?
cos'è quel edificio?
что это (там) за здание?
di fronte alla vostra casa
напротив вашего дома
(la) prima elementare
первый класс (в школе)
ha un bravo maestro
у него хороший учитель
È giusto mangiare a colazione una mela.
Это правильно съедать на завтрак яблоко.
qualche volta
иногда (q... ...)
Oggi c'è un bel sole.
Сегодня очень солнечно.
Quei due sono legati da una profonda amicizia.
Эти (те) двое связаны крепкой дружбой.
Il pino cresce bene qui.
Сосны хорошо здесь растут.
eccellenza
превосходство, высшая степень совершенства
per eccellenza
по-настоящему, исключительно, поистине, в высшей степени
Il gatto è un animale domestico per eccellenza.
Кошка(-и) — лучший пример домашнего животного.
Il sole splende.
Солнце светит.
Ci tengo molto all'amicizia.
Я очень дорожу дружбой.
La domenica vado allo stadio.
По воскресеньям я хожу на стадион.
In quel luogo regna sempre la serenità.
В этом месте (там) всегда царит тишина (безмятежность).
In quel luogo regna sempre una profonda serenità.
В этом месте (там) всегда царит глубокая тишина (безмятежность).
È nato nel 2002.
Он родился в 2002 году.
Un 15% degli intervistati non ha risposto alla domanda.
Около (~ circa) 15% опрошенных не ответили на вопрос.
Ho camminato un cinque chilometri.
Я прошел (пешком) около (~ circa) пяти километров.
di mattina
по утрам
Lunedì lavoro.
В понедельник я работаю.
Qualcuno sta bussando. Sarà Davide?
Кто-то стучит. Это, наверно, Давид?
Sarà anche una brava persona, ma non mi è simpatico.
Возможно, он и неплохой человек, но он мне не симпатичен.
Che ore sono? / Saranno le tre.
Сколько времени? / Часа три.
Hanno problemi di soldi.
У них проблемы с деньгами.
Lo sai quando si sono conosciuti?
Ты знаешь, когда они познакомились?
Ci fermeremo a mangiare solo dopo che avremo superato quel colle.
Мы остановимся (fut.) поесть только после того, как перемахнем через тот холм.
Andremo in montagna dopo che Maria sarà guarita.
Мы поедем (fut.) в горы, после того как Мария выздоровеет.
Giorgio è assalito dalla tristezza.
Джоржо охвачен грустью.
sfinire
доводить до изнеможения, изнурять
Sono sfinito dalla stanchezza.
Я падаю от усталости.
A sentire queste parole ho provato il dispiacere.
Слушая эти слова, я испытал неудовольствие.
il terzo in ordine di distanza dal Sole
третий от Солнца
gràvita attorno al Sole
она притягивается к Солнцу
l'unico satellite naturale della Terra
единственный естественный спутник Земли
risplendente della luce riflessa del Sole
сияющая (r...) отраженным светом Солнца
la sua massa è di 81,3 volte minore di quella della Terra
ее масса в 81,3 раза меньше массы Земли
gira intorno alla Terra in un periodo di
она совершает оборот вокруг Земли за
Le iscrizioni sono aperte fino a tutto il 15 aprile.
Запись / регистрация открыта (заявки на участие принимаются) до 15 апреля включительно.
dobbiamo raggiungerlo
мы должны добраться туда
a tutti i costi
во что бы то ни стало, любой ценой (мн.ч.)
marittimo
морской, приморский
fusto
ствол (~ tronco), стебель
slanciato
высокий, стройный
ricurvo
изогнутый
scordare
забывать (~ dimenticare)
Il primo amore non si scorda mai.
Первая любовь не забывается никогда.
è caratteristico di
его характерной чертой является (+ пред.)
capacità
способность (талант)
a tutte le ore
все время, в любое время
La speranza è l'ultima a morire.
Надежда умирает последней.
sin(o) dai tempi più remoti
с древности, с давних времен
riscaldamento globale
глобальное потепление
l'Artico
Арктика
sciogliersi
таять
a velocità doppia
с удвоенной быстротой
a rischio
под угрозой, в зоне риска
finanziare
финансировать
aderire(-isco) a
быть членом (+ пред.); вступить в
la Finlandia
Финляндия
subire l'impatto
испытывать воздействие (~ azione, effetto)
misura
степень, мера, пропорция
in egual misura
в равной (~ uguale) степени, одинаково
in larga misura
в значительной мере, по большей части (~ ... ... m...)
severo
серьезный, значительный (ущерб и т.п.)
in una misura più rapida e severa
в более "быстрой" и значительной (серьезной) степени
rispetto al resto del mondo
по сравнению (~ in confronto/riguardo a, nei confronti di) с остальным миром
si prevede che
ожидается (~ ci si aspetta, è atteso), что
scaldarsi
нагреваться
accelerare
ускорять(ся)
contribuire a
способствовать, содействовать (~ favorire; + пред.)
cominciare a manifestarsi
начинать проявляться
si legge nel rapporto
говорится в отчете
convegno che si terrà in Islanda
конференция, которая будет проводиться в Исландии
salire di un grado
подняться на один градус
l'aumento è stato dieci volte superiore
повышение было в десять раз больше
avere effetti drammatici su
иметь драматические последствия для, оказывать серьезное негативное воздействие на
sia... sia
как..., так и
terreno perennemente ghiacciato
зона вечной мерзлоты (~ permafrost)
tundra
тундра
fangoso
грязный; илистый
popolazioni indigene
местные народности
minacciare
угрожать
scomparsa
исчезновение
spessa crosta di ghiaccio
толстый слой (корка) льда
ricoprire
покрывать (слоем)
gli scienziati prevedono che
ученые предсказывают, что
(la) calotta glaciale artica
арктическая ледовая шапка
sarà inesistente
перестанет существовать
scioglimento
таяние (~ disgelo)
causerà un innalzamento del livello del mare
приведет к повышению уровня моря (мирового океана)
sommergere
затапливать, погружать под воду
regioni costiere
прибрежные районы
mettere a rischio
ставить под угрозу
la corrente del Golfo
Гольфстрим
far precipitare la temperatura
понижать (... p...) температуру
l'Europa settentrionale
северная (~ del Nord) Европа
ridurre le emissioni di CO2
снижать выбросы СО2
frenare il processo
замедлить, сдержать, затормозить процесс
emerge dal rapporto
вытекает, выясняется из доклада
pari a un metro
в размере одного метра, равный одному метру
nativo di
родом из (~ originario di)
originario di
родом из (~ nativo di)
fondato nel 1961
основанный в 1961 году
finalizzato a
имеющий целью, направленный на (~ orientato verso)
salvaguardia dell'ambiente naturale
защита окружающей среды
il ritmo accelererà
скорость (изменений и т.п.) возрастет
spostare sempre più a nord
все больше перемещаться на север
sono particolarmente minacciate da questi cambiamenti
эти изменения представляют для них (ж.р.) особую угрозу (passivo)
la società italiana di oggi
современное итальянское общество
secondo le statistiche
согласно статистике
unità
единица, штука, человек и т.д.
la popolazione italiana raggiunge X unità
население Италии (~ dell'Italia) составляет (достигает) Х человек (~ abitanti)
la maggior parte
бòльшая часть
risiedere
(постоянно) проживать
nelle isole
на (~ sulle) островах
le città con il maggior numero degli abitanti
города с наибольшим количеством жителей
(molto) popolato
(плотно)населенный, многочисленный
circostante
окружающий, прилегающий, близлежащий
contare
насчитывать (составлять)
9 bambini per mille abitanti
9 детей на тысячу жителей
è inferiore a
это ниже (меньше), чем
tasso
размер, уровень, коэффициент, ставка, индекс
il tasso di mortalità costituisce
уровень (коэффициент) смертности составляет
numero delle nascite
количество родившихся, рождаемость
ridursi
уменьшаться, сокращаться (r...)
a partire dagli anni Cinquanta
начиная с пятидесятых годов
il numero medio dei figli per donna
среднее количество детей на одну женщину
legame
связь (дружеская, родственная и пр.) (m)
in legame a/con
в связи с (~ in relazione a, a proposito di)
fenomeno
феномен
invecchiamento della popolazione
старение населения
riduzione delle nascite
снижение (r...) рождаемости
si registra
отмечается, наблюдается, регистрируется
prolungamento della durata media della vita
увеличение (продление) средней продолжительности жизни
centenario
человек в возрасте 100 лет и более; столетняя годовщина, столетие
in Italia i centenari sono circa 7.000
в Италии людей в возрасте ста и более лет около 7000
raddoppiare
удваивать(ся), увеличивать(ся) вдвое
massima concentrazione
максимальная концентрация
aumenta la percentuale
повышается (a...) процент (доля)
autonomo
самостоятельный, не нуждающийся в помощи, обслуживающий сам себя
vecchi completamente autonomi
старики, совершенно (c...) не нуждающиеся в посторонней помощи
nella migliore delle ipotesi
в лучшем случае; по оптимистичным прогнозам, при благоприятном развитии событий
allungarsi
удлиняться, становиться длиннее
la media vita della donna si sarà allungata fino a 90 anni
средняя продолжительность жизни женщин (собир.) увеличится (fut. ant.) до 90 лет ("средняя жизнь женщины удлинится...")
la maggior crescita della durata di vita femminile porta a
бòльший рост продолжительности жизни женщин (прил.) приводит к
femminilizzazione
феминизация
prevalenza
преобладание, перевес
in prevalenza
в большинстве своем, преимущественно
prevalenza delle donne sugli uomini
преобладание численности женщин над численностью мужчин
fascia
группа, диапазон, категория
fascia dell'età
возрастная группа
vivere sempre più a lungo
жить все дольше
soddisfatti delle loro condizioni economiche
удовлетворенные своим финансовым положением
annuario
годовой обзор, справочник-ежегодник
rapporto annuale
годовой отчет
a cura di
под редакцией (+ пред.)
l'ISTAT
Национальный институт статистики (аббревиатура)
riferito a
относящийся к, где речь идет о
peggiorato
ухудшившийся
negli ultimi 12 mesi
в последние 12 месяцев
il 7% in più rispetto a
на 7% больше по сравнению с
ritenere
считать (~ considerare, credere), полагать, думать
risorse
средства, материальный достаток
scarso
недостаточный (~ insufficiente), скудный
insufficiente
недостаточный (~ scarso)
ritengono le proprie risorse scarse
они считают (r...) свой (p...) материальный достаток низким (скудным)
sono passate dal 35 al 39%
они (ж.р.) повысились (p...) с 35 до 39%
il 5% in meno
на 5% меньше
adeguato
соответствующий, адекватный
in compenso
зато, взамен
consolarsi con
утешить себя (чем-л., + пред.)
tre su quattro
трое (три) из четырех
giudicano "buono" il proprio stato di salute
они оценивают свое (p...) состояние здоровье как "хорошее"
con l'aumentare di
с ростом (увеличением) (a...; ~ aumento, crescita, incremento) (+ пред.)
differenza di genere
гендерное различие
essere in svantaggio
быть в невыгодном положении
con uno svantaggio per le donne
не в пользу женщин
malanno cronico
хроническое заболевание (~ malattia)
diffuso
распространенный
artrosi
артроз (f)
artrite
артрит (f)
ipertensione
повышенное давление, гипертония
(in) quanto a
что касается... (~ per quel(lo) che riguarda, per quanto riguarda)
stile di vita
образ (m) жизни
fa fatica a diffondersi
он распространяется с трудом
i dati mostrano
данные показывают
nuzialità
брачность (количество бракосочетаний за данное время, в данной местности)
scendere dal 5 al 4%
снизиться (scen...; ~ diminuire, abbassarsi, ridursi) с 5 до 4%
essere in aumento
повышаться, расти (фраза)
nel corso dell'Ottocento
в течение девятнадцатого века
ondata di emigrazione
волна эмиграции
raggiungono il massimo dell'intensità
они достигают максимальной интенсивности
(l')inizio del secolo
начало века
espatrio
выезд за пределы Родины
per anno
в год
dopo la fine di
по окончании
la Seconda guerra mondiale
Вторая мировая война
meta
конечный пункт (путешествия и т.п.)
l'America Latina
Латинская Америка
il Brasile
Бразилия
l'Argentina
Аргентина
metà
половина (пол-); середина (~ mezzo)
a partire dalla prima metà di
начиная с первой половины (+ пред.)
alla metà del secolo
в середине века
dividere a metà
разделить на две половины (пополам)
fare a metà con
поделиться (~ dividere) с
a metà strada
на полпути
a metà prezzo
за полцены
facciamo a metà?
поделим пополам?
buttare via metà torta
выбросить полторта
sono arrivato a metà del libro
я прочитал книгу до середины
metà rosso metà bianco
наполовину красный, наполовину белый
dire le cose a metà
недоговаривать
fare le cose a metà
не доводить дела до конца
detesto lasciare le cose a metà
я не люблю бросать работу на полпути
chi ben comincia è a metà dell'opera
хорошее начало - половина дела
gli anni Settanta
семидесятые годы
tendenza
тенденция
invertirsi
обращаться вспять
questa tendenza si inverte
эта тенденция меняется на противоположную
secondo i dati relativi al 1 gennaio 2000
по данным на (re...) 1 января 2000 года
residente
постоянно проживающий (в какой-то местности)
l'Unione Europea
Европейский Союз
bisogna tener conto che
следует учитывать, что
c'è un numero abbastanza notevole di stranieri
есть довольно значительное число иностранцев
permesso di soggiorno
вид на жительство
cioè
то есть, иными словами, иначе говоря
clandestinamente
подпольно, тайно
provenire da
происходить из; прибывать из
paesi dell'est europeo
страны Восточной Европы
l'Albania
Албания
la Romania
Румыния
l'Iugoslavia
Югославия
il Marocco
Марокко
provenienti da
происходящие из, приехавшие из
tunisini
тунисцы
senegalesi
сенегальцы
prevalenza
преобладание, превосходство, перевес
filippini
филиппинцы
la maggior parte degli stranieri
бòльшая часть иностранцев
avvertire
заметить, почувствовать; предупредить
si avverte una tendenza
ощущается тенденция
incremento
увеличение, повышение, прирост (i...)
tendenza verso l'incremento del numero
тенденция к увеличению (i...) числа
con l'intenzione di
с намерением (+ пред.)
di nascosto
скрытно
contro il divieto delle autorità
вопреки запрету властей
nella Russia degli Zar
в царской России
Quanto grande è la popolazione dell'Italia?
Какое население в Италии?
fortemente
сильно
può essere definita un paese fortemente urbanizzato
ее можно назвать сильно урбанизированной страной
A cosa è dovuta tale tendenza?
Чем обусловлена такая тенденция?
il tasso di natalità supera
коэффициент рождаемости превышает
che coinvolge l'Italia
в который вовлечена Италия, который касается Италии
paragonando a
сравнивая с
è caratterizzata da fenomeni
для нее характерны феномены
A cosa sono legati?
С чем они связаны?
sigla
аббревиатура
abbreviazione
сокращение (слова)
lettera iniziale
начальная заглавная буква, инициал
lettera maiuscola
большая (прописная) буква
lordo
брутто, валовый
prodotto interno lordo
валовый внутренний продукт
PIL
ВВП
comporre (-ongo)
составлять, образовывать (~ costituire)
rete di supermercati
сеть супермаркетов
codice di avviamento postale
почтовый индекс
l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche
Союз Советских Социалистических Республик
Denominazione di Origine Controllata
происхождение проконтролировано (знак качества вина, сыра и пр.)
pubblico ministero
государственный обвинитель, прокурор
avanti Cristo
до нашей эры
dopo Cristo
нашей эры
la Democrazia Cristiana
Христианско-демократическая партия
la Comunità degli Stati Indipendenti
Содружество Независимых Государств
stati dell'ex URSS
страны бывшего СССР
PM
государственный обвинитель, прокурор (сокращение)
d.C.
н.э.
TG
телевизионные новости (сокращение)
a.C.
до н.э.
la CSI
СНГ
l'UE
ЕС
conto corrente
текущий счет
codice fiscale
код налогоплательщика
quanto basta
(добавлять) по вкусу
vostra signoria
ваша милость (обращение)
alla cortese attenzione di
любезному вниманию... (в деловой переписке) (+ пред.)
eccetera
и так далее
ar
туда и обратно (сокращение)
cc
текущий счет (сокращение)
C.F.
ИНН
V.S.
ваша милость (сокращение)
qb
(добавлять) по вкусу (сокращение)
ecc.
и т.д.
c.a.
любезному вниманию... (в деловой переписке, сокращение)