Level 14 Level 16
Level 15

Урок 15


350 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
verbi riflessivi
возвратные глаголы
verbi reciproci
глаголы взаимного действия
Si pente di averlo detto.
Она жалеет, что сказала это.
I cani si mordono tra loro.
Собаки грызутся между собой.
Mi sono comprato una nuova macchina.
Я купил новую машину. (M...)
Si beve un buon caffè.
Он пьет хороший кофе. (S...)
Non ci si veste così al teatro!
Так не одеваются в театр!
Si dice che la notte porta consiglio.
Говорят, что утро вечера мудренее.
Si prega di non fumare in aereo.
Просьба не курить в самолете.
In questa città si vive molto bene!
В этом городе очень неплохо живется!
badare a
придавать значение, обращать внимание на (b...)
non badare a
не принимать во внимание, не придавать значения (+ пред.)
non badare alle spese
не считаться с расходами
sono cose da non badarci
не стоит обращать на это внимания
Non si deve badare troppo alle apparenze.
Не следует судить по внешним признакам.
Al circo ci si diverte tanto!
В цирке очень (t...) весело!
spensierato
легкомысленный, беспечный, беззаботный
Quando si è giovani, si è spensierati.
В молодости люди беззаботны (Когда мы молоды...).
Quando si diventa vecchi, a volte ci si sente soli.
Когда стареешь, иногда чувствуешь себя одиноко.
In questa città uno vive bene!
В этом городе живется (~ si ...) хорошо.
Al circo uno si diverte molto.
В цирке очень весело (~ ci...).
vèndesi
продается (в объявлении)
cèrcansi
требуются (в объявлении)
In quel anno si è viaggiato molto!
В тот год много путешествовали!
Si è scoperto che la città era stata fondata dagli etruschi.
Было установлено (открыто), что город был основан этрусками.
Ci si è divertiti molto ieri al circo!
В цирке вчера было очень весело!
Si è arrivati in ritardo.
Приехали (a...) с опозданием.
Ieri ci si è svegliati più presto del solito, a causa di un improvviso rumore.
Вчера проснулись раньше обычного из-за странного (внезапного) шума.
Come si scrive questa parola?
Как пишется это слово?
Come si mangia questo piatto, freddo o caldo?
Как едят это блюдо, холодным или горячим?
Che facciamo? Si mangia o no?
Что (~ cosa) будем делать? Поедим или нет?
Oggi si apre alle nove.
Сегодня открытие в девять.
Mi godo il sole.
Я наслаждаюсь солнцем.
Mi fumo una sigaretta.
Пойду, покурю.
caloroso
горячий, теплый, радушный (~ cordiale)
Si scambiavano saluti calorosi.
Они обменивались дружескими (радушными) приветствиями.
Finiranno per comprendersi.
В конце концов они поймут (co...) друг друга.
Ci pentiamo amaramente per aver sbagliato.
Мы горько сожалеем, что ошиблись.
nessuno è apparso sulla scena
никто не появился на сцене (~ palco)
Mi sono confuso e non sapevo come comportarmi.
Я растерялся и не знал, как вести себя.
quasi non ci siamo riconosciuti
мы не сразу узнали друг друга
Non ci vediamo da dieci anni.
Последний раз мы виделись десять лет назад.
da allora è molto ingrassato e invecchiato
с тех пор он сильно поправился и постарел
Mi domando come lui abbia fatto a non riconoscermi.
Удивляюсь (~ mi chiedo, mi sorprende), как он мог не узнать меня.
ci siamo guardati a lungo
мы долго смотрели друг на друга
vergognarsi di
стыдиться, стесняться (+ пред.)
Mi vergogno di non averti riconosciuto.
Мне стыдно, что я не узнал тебя.
non ci vedo bene al buio
я плохо вижу в темноте
parlare con la porta in mezzo
разговаривать через дверь
in molti modi
разными способами
non funzionava niente
ничего не получалось (... f... ...)
si è sentito umiliato
он почувствовал себя униженным (~ avvilito)
Si dice che lui sia in una situazione difficile.
Говорят, что он в тяжелом положении.
Affittasi appartamento in centro.
Сдается квартира в центре.
Non si entra perché si ha paura del cane.
Сюда не входят, потому что боятся собаки.
L'agenda è la seguente: ci si alza alle otto e si fa colazione...
Расписание следующее: встают в восемь и завтракают...
poi si comincia a fare sport
затем начинают заниматься спортом (f... s...)
Quando si è giovani, si è felici.
Когда молоды, счастливы.
Si è scoperto che il Presidente aveva mentito.
Было установлено, что президент сказал неправду.
Alla riunione si è parlato delle prospettive di sviluppo della nostra ditta.
На совещании говорили о перспективах развития нашей фирмы.
Anche se si è parlato molto della scoperta, la sua importanza non è ancora compresa.
Хотя (a... ...) об открытии много говорилось, его важность все еще не понята (co...).
cèdere
продавать, уступать
avviare
запустить (мотор и пр.); начать
avviare il motore
запустить двигатель
avviare un'attività
открыть дело, начать бизнес (~ mettere su bottega)
avviare un negozio
открыть (~ aprire) магазин
trattative
переговоры
avviare le trattative
начать (~ cominciare, iniziare) переговоры
Cedesi avviata impresa commerciale.
Продается (c...) действующее коммерческое предприятие.
Vendesi tutto a metà prezzo.
Все (продается) за полцены.
sdraio
(неизм.) шезлонг
Affittansi ombrelloni e sdraio.
Прокат зонтиков и шезлонгов.
collaboratore
сотрудник (~ impiegato)
Cercansi collaboratori con esperienza nel settore.
Ищем сотрудников (c...) с опытом работы (в данной сфере).
bilocale
двухкомнатная квартира (~ appartamento di due stanze) (m)
Acquistasi bilocale libero.
Приобрету свободную двухкомнатную квартиру.
monolocale
однокомнатная квартира (m)
Offresi monolocale con vista panoramica.
Продается (предлагается) однокомнатная квартира с панорамным видом.
alloggio
жилище, квартира
Pasqua
Пасха
non ha una data precisa
не имеет точной даты
luna nuova
полнолуние
successivo a
(следующий) после
(la) domenica delle Palme
Вербное воскресенье (~ ... degli Ulivi)
Gerusalemme
Иерусалим
(la) Settimana Santa
страстная неделя
è preceduta dalla Settimana Santa
ей предшествует страстная неделя
l'Ultima cena
Тайная вечеря
la prima messa della storia
первая месса в истории
sacerdote
священник
cristiano
христианский; христианин
verso sera
к вечеру
croce
крест (f)
crocifissione
распятие
commemorazione
торжественная церемония (торжество) в память
processione
процессия, шествие
(la) Via Crucis
крестный путь; жизнь, полная страданий и трудностей
per tradizione
по традиции
martirio
мученичество
(la) Quaresima
великий пост
mangiare al sacco
есть еду, принесенную из дома
focaccia
лепешка
pasquale
пасхальный
colomba (pasquale)
пасхальная голубка (кулич)
quanto
насколько
sette italiani su dieci
семь итальянцев из десяти
contare di
рассчитывать (сделать что-л.), намереваться (~ intendere, avere l'intenzione di) (+ пред.)
far Pasqua
праздновать (~ festeggiare, celebrare) Пасху
contento come un uovo di Pasqua
~ рад-радёшенек (~ ... come una P...)
dare allegria
придать радостный характер
rinascita
возрождение; оживление, подъём, расцвет (~ rinascimento, risorgimento)
prorompere
прорываться, вырываться
infràngere
ломать, разбивать, раскалывать (~ rompere); нарушать, преступать
infrangere la legge
нарушить закон
infrangere il patto
нарушить пакт
regolamento
правила, порядок, регламент
infrangere il regolamento
нарушить правила
infrangere la promessa
не сдержать (нарушить) обещание (~ mancare alla ...)
infrangere il divieto
нарушить запрет
guscio
скорлупа; шелуха; стручок; раковина (моллюска); панцирь (черепахи)
rinnovare
обновлять
risorto
воскресший
sepolcro
гробница; склеп; могила (~ tomba)
pare derivi da
оно, видимо, происходит от (о слове, обычае)
uso
обычай (u...; ~ usanza, costume, abitudine, consuetudine)
portato
значение (p...; ~ significato)
percepire
воспринимать
indirettamente
косвенно, опосредованно, не напрямую
inconsciamente
подсознательно; неосознанно
avicoltura
птицеводство
punta
пик, максимум, наибольшее значение
raggiunge la punta di 26 milioni
оно достигает максимального значения в 26 миллионов
allevamento
выращивание, разведение
conferire
придавать (вид и т.п.) (~ dare)
rammentare
помнить, вспоминать; напоминать (ra...)
consiglio pratico
практический совет
colorare
красить, окрашивать (c...; ~ dipingere, tingere, colorire)
colorarli di verde
окрасить (c...) их в зеленый цвет
per farli diventare rossi
чтобы сделать (~ rendere, avere) их красными
per averli gialli
чтобы сделать (~ rendere, far diventare) их желтыми
abbinare a
(попарно) соединить с
barbabietola
свекла
seccare
сушить, высушивать; просушивать
seccato
сушеный, высушенный
seccare la palude
осушить болото
cipolle rosse
красный лук (собир.)
riassumere
резюмировать
sembrare in Quaresima
~ быть очень худым
ottenere la palma
~ одержать победу
agnello
перен. овечка; безобидный / кроткий человек
far domenica
~ отдыхать, не работать
portare un ramo d'ulivo
~ принести оливковую ветвь, прийти с миром
sofferenza
страдание
inoffensivo
безобидный
esilarante
забавный, весёлый, смешной (e...; ~ buffo, comico, divertente)
da dove viene il nome
откуда происходит (v...) название
A cosa s'associano per te questi nomi?
С чем у тебя ассоциируются эти названия?
artigianato
ремесла, кустарный промысел
avere qualcosa in comune
иметь что-либо общее
non avere niente in comune
не иметь ничего общего
mettere in gioco
задействовать, поставить на кон
genialità
гениальность
l'abilità di cui è capace
способности, которыми (c...) он обладает
non importa che si tratti di
не важно, что мы имеем дело с (что речь идет о)
uso quotidiano
повседневное использование
ornamento
украшение (o...; ~ decorazione, addobbo, guarnizione)
rivelarsi
проявиться, обнаружиться
mobile
предмет мебели
Ebbene
Так вот
paragone
пример, образец (m)
a un livello che ha pochi paragoni al mondo
на уровне, который почти не имеет аналогов в мире
autentico
подлинный, достоверный, настоящий (~ genuino, valido)
maestro
мастер
autentico maestro
настоящий мастер
inestimabile
неоценимый, бесценный
collaterale
побочный
effetto collaterale
побочный эффект
marmo di Carrara
каррарский мрамор
quello stesso
тот самый
in persona
лично, собственной персоной
cava
карьер, рудник, копи
le Alpi Apuane
Апуанские Альпы (горный хребет в северной Тоскане)
lavorare
обрабатывать
mirìade
масса, огромное количество, мириады (f)
c'era una miriade di gente
собралась несусветная толпа (~ infinità) народа
laboratorio
мастерская (~ officina, bottega)
laboratorio artistico
арт-студия
sparsi tra
разбросанные по (территории)
battere
стук
leit-motiv
лейтмотив
lavorazione
обработка; изготовление, производство
s'impiegano tecnologie avanzate
применяются (~ si applicano) современные технологии
trovare larga applicazione
найти широкое применение
cotto
терракотовый кирпич
modi tradizionali di produzione
традиционные способы производства
insostituibile
незаменимый
la parola con cui si abbrevia il termine terracotta
слово, которое (~ la quale) используется в качестве сокращения для термина "терракотта"
procedimento
способ, приём, метод (p...)
infinità
бесконечность; огромное количество, масса, куча (~ miriade)
infinità di gente
куча (~ miriade) народу
argilla
глина
fornace
печь (пром.) (f)
procurare
достать, добыть
procurarsi
достать себе, обзавестись, обеспечить себя
procurarsi tutto il necessario
обзавестись, обеспечить себя всем необходимым
tegole
черепица (собир.)
stretto parente
близкий родственник
ceramica
керамика
entrare nella storia
войти в историю
finezza
утончённость, изящество
valore artistico
художественная ценность
vetta
верхушка, вершина (в т.ч. перен.) (v...; ~ cima, sommità)
sin da lontani tempi etruschi
с давних времен этрусков
località
местность, место, населённый пункт
artigiano
ремесленный; кустарный (~ ...ale); ремесленник, кустарь
arte
ремесло (~ mestiere, professione) (f)
vetrata
рама со стёклами, застекленная дверь; витраж
sontuoso
роскошный, пышный, великолепный
ricavato da
полученный, сделанный, переделанный из
alabastro
алебастр
urna funeraria
погребальная урна (урна с прахом)
affascinante
обворожительный, чарующий, очаровательный
donna affascinante
очаровательная женщина
musica affascinante
прекрасная (a...) музыка
centro di produzione tra i più importanti
один из важнейших производственных центров
mosaico
мозаика
quest'ultimo
последний (из ранее перечисленных)
da parte di
от имени, по поручению
opificio
уст. завод, мастерская, фабрика
pietra dura
поделочный (полудрагоценный) камень; (обычно pl) флорентийская мозаика
arredi
мебель; предметы домашнего обихода, утварь
invidiato da
являющийся предметом зависти (+ пред.)
invidiato dal mondo intero
являющийся предметом зависти всего (i...) мира
materia
вещество, материал
materia prima
исходный материал, сырьё
eletto
избранный, выбранный; отборный, лучший
nei secoli
на протяжении веков
madia
квашня, ларь для муки, прилавок ювелира
cassettone
комод
prediletto
любимый, избранный, предпочитаемый (~ preferito)
appassionato
страстный поклонник
antiquariato
антиквариат
la produzione attuale di mobili
современное производство мебели
sapere
мочь, быть в состоянии (s...; ~ potere, essere in grado)
far(e) tesoro di
воспользоваться, использовать (фраза; ~ approfittare) (+ пред.)
ha saputo far tesoro della lunga tradizione
она сумела (s...) воспользоваться (~ approfittare) богатой (давней) традицией
degno
достойный, прекрасный (~ adeguato)
riparo
убежище, укрытие, приют
fantasìa
фантазия, воображение
ricca fantasia
богатая фантазия
fantasia creatrice
творческое воображение
volo della fantasia
полёт фантазии
frutto della fantasia
плод воображения (~ opera d'immaginazione)
suonare di fantasia
импровизировать (на инструменте) (~ improvizzare)
finemente
тонко, искусно
ricamare
вышивать
arabesco
арабский; арабеска (узор в арабском стиле)
arabescato
узорный, узорчатый, украшенный арабесками
impalpabile
неосязаемый, тончайший
spirale
спираль (f)
voluta
арх. завиток
intreccio
переплетение (узор)
ghirlanda
фестон (зубчатая кайма по краям штор, по подолу платья и т.п.; арх. лепная гирлянда)
riproporre
вновь предлагать
assai
намного, гораздо (~ molto)
dùttile
податливый, пластичный, ковкий
stupefacente
поразительный, удивительный (s...e)
rame
медь (m)
ottone
латунь (m)
òrafo
ювелирный; ювелир (~ orefice, gioielliere)
effetto collaterale
побочный эффект
indesiderato
нежеланный; нежелательный
estraggono
они извлекают (e...)
materiali da costruzione
строительные материалы
minerale
минерал; руда; порода
minerale di ferro
железная руда
camino
камин; дымоход
cuocere
обжигать (кирпичи и пр.)
stabilimento industriale
промышленное предприятие, завод
nel quale lo si conservava
в котором (~ cui) его хранили
motivo
узор, орнамент (m...; ~ ornamento, (a)rabesco, disegno)
riformulare
переформулировать, переосмыслить; переосмыслить
prospettiva
перспектива
dare inizio
положить начало
escavazione
(открытая) добыча (~ estrazione)
gruppo montuoso
горный массив
estrazione
добыча (полезных ископаемых)
estrazione del petrolio
добыча нефти
su fondo azzurro
на голубом фоне
sono imparentati
они являются родственными
si conservano inalterati
они сохраняются (~ vengono ...) в неизменном виде
abilità
мастерство (~ maestria)
eseguire la canzone con grande abilità
исполнить песню с большим мастерством
disposizione
расположение
armonico
гармоничный
conoscenze
знания, познания
oggetti d'uso quotidiano
предметы повседневного использования
oggetti d'uso personale
личные вещи
muratore
каменщик
fabbro
кузнец
eredità
наследство
(una) parte dell'eredità
часть наследства
non avere né arte né parte
~ быть никудышным человеком
capacità professionali
профессиональные навыки
sussistenza
существование (~ esistenza)
mezzi di sussistenza
средства к существованию
da parte
в сторону, в сторонку
mettere da parte
отложить в сторону
impara l'arte e mettila da parte
~ учиться всегда пригодится
fatevi da parte
отойдите в сторону, отодвиньтесь
attività creativa
творческая деятельность
arti figurative
изобразительное искусство
definirsi
оформиться, принять законченную форму
figlio d'arte
потомственный актёр
commedia dell'arte
комедия масок
belle arti
изящные искусства
sorgere
возникать, зарождаться (s...; nascere)
improvvisato
импровизированный
schematico
схематический, схематичный
intreccio
лит. завязка, интрига, сюжет, сюжетная схема, фабула
recitare
играть (кого-л.) (~ interpretare il ruolo di, fare la parte di)
attore professionista
профессиональный актер
concordare con
грам. согласовываться с
mezzo chilo di mele
полкилограмма яблок
mezza bottiglia
полбутылки
dire senza mezzi termini
сказать напрямик (без обиняков)
mezzi termini
компромисс, нечто среднее (~ compromesso)
invariabile
неизменяемый (~ inalterabile, immutabile)
Sono passate due ore e mezzo.
Прошло два с половиной часа.
Sono mezzo ubriachi.
Они полупьяные.
Era mezzo vestita.
Она была полуодета.
mezzi ubriachi
(простонар.) полупьяные
mezza vestita
(простонар.) полуодетая
mezzo addormentato
сонный, в полусне
in mezzo alla strada
посреди улицы
nel bel mezzo della festa
в разгар праздника
via di mezzo
золотая середина, средний курс, средний путь
togliere di mezzo
избавиться, убрать с дороги (~ levare ... ...)
tentare ogni mezzo
испробовать все средства
avere mezzi
иметь средства
mezzi pubblici
общественный транспорт
parlare a mezza voce
говорить вполголоса (~ sottovoce)
leva di mezzo questa sedia!
убери (~ togli) с дороги этот стул!
essere sempre in mezzo ai guai
~ притягивать к себе неприятности
mezzo litro
пол-литра
sono le tre e mezzo
сейчас половина четвертого
ci vediamo alle quattro e mezzo
мы увидимся в половине пятого
sala mezzo vuota
полупустой зал
comprerei questa casa, ma non ho i mezzi
я купил бы этот дом, но у меня нет средств
non prendo mai i mezzi pubblici
я никогда не сажусь на общественный транспорт